Isai
|
RWebster
|
14:29 |
Rejoice not thou, all Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
NHEBJE
|
14:29 |
Do not rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
ABP
|
14:29 |
Be not glad all Philistines, for he broke the yoke of the one hitting you. For from out of the seed of the serpent shall come forth a progeny of asps, and their progeny shall come forth as [2serpents 1flying].
|
Isai
|
NHEBME
|
14:29 |
Do not rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
Rotherha
|
14:29 |
Do not rejoice, Philistia, any of thee, In that the rod of him that smote thee, is broken,—For, out of the root of the serpent, shall come forth, a viper, And his fruit be a fiery dragon that flieth.
|
Isai
|
LEB
|
14:29 |
You must not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken, for a viper will come forth from the root of the snake, and its fruit will be a flying serpent.
|
Isai
|
RNKJV
|
14:29 |
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
Jubilee2
|
14:29 |
Rejoice not thou, whole Philistia, because thou didst break the rod of him that smote thee: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
|
Isai
|
Webster
|
14:29 |
Rejoice not thou, all Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
|
Isai
|
Darby
|
14:29 |
Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
ASV
|
14:29 |
Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent’s root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
LITV
|
14:29 |
Do not rejoice, O Philistia, all of you, for the rod of your striking is broken, because a viper comes forth from the root of a snake, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
Geneva15
|
14:29 |
Reioyce not, (thou whole Palestina) because the rod of him that did beat thee, is broken for out of the serpents roote shall come forth a cockatrise, and the fruit therof shalbe a firy flying serpent.
|
Isai
|
CPDV
|
14:29 |
You should not rejoice, all you of Philistia, that the rod of him who struck you has been crushed. For from the root of the serpent will go forth a king snake, and his offspring will engulf that which flies.
|
Isai
|
BBE
|
14:29 |
Be not glad, O Philistia, all of you, because the rod which was on you is broken: for out of the snake's root will come a poison-snake, and its fruit will be a winged poison-snake.
|
Isai
|
DRC
|
14:29 |
Rejoice not thou, whole Philistia, that the rod of him that struck thee is broken in pieces: for out of the root of the serpent shall come forth a basilisk, and his seed shall swallow the bird.
|
Isai
|
GodsWord
|
14:29 |
All you Philistines, don't rejoice that the rod of the one who struck you is broken, because a viper will come from that snake's root, and his descendant will be a flying, fiery serpent.
|
Isai
|
JPS
|
14:29 |
Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit shall be a flying serpent.
|
Isai
|
KJVPCE
|
14:29 |
¶ Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
NETfree
|
14:29 |
Don't be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent's root, and its fruit will be a darting adder.
|
Isai
|
AB
|
14:29 |
Rejoice not, all you Philistines, because the yoke of him that struck you is broken; for out of the seed of the serpent shall come forth the young asps, and their young shall come forth as flying serpents,
|
Isai
|
AFV2020
|
14:29 |
"Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for a viper comes forth from the root of a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
NHEB
|
14:29 |
Do not rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
NETtext
|
14:29 |
Don't be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent's root, and its fruit will be a darting adder.
|
Isai
|
UKJV
|
14:29 |
Rejoice not you, whole Palestina, because the rod of him that stroke you is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
Noyes
|
14:29 |
Rejoice not, all Philistia, Because the rod that smote thee is broken, For from the root of a serpent shall come forth a basilisk, And his fruit shall be a flying, fiery serpent.
|
Isai
|
KJV
|
14:29 |
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
KJVA
|
14:29 |
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
AKJV
|
14:29 |
Rejoice not you, whole Palestina, because the rod of him that smote you is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
RLT
|
14:29 |
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
MKJV
|
14:29 |
Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod of your striking is broken. For a viper comes forth from the root of a snake, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|
Isai
|
YLT
|
14:29 |
Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit is a flying saraph.
|
Isai
|
ACV
|
14:29 |
Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken. For out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
|