Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 14:4  That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai NHEBJE 14:4  that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! How the attacker has ceased!"
Isai ABP 14:4  And you shall take up this wailing against the king of Babylon, and you shall say in that day, O how [3has been rested 1the 2one exacting], and [3has been rested 1the 2taskmaster]!
Isai NHEBME 14:4  that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! How the attacker has ceased!"
Isai Rotherha 14:4  that thou shalt take up this taunt over the king of Babylon, and shalt say:—How hath ceased the oppressor! Ceased the exactress!
Isai LEB 14:4  that you will take this taunt against the king of Babylon, and you will say: “How the oppressor has ceased! his insolence has ceased.
Isai RNKJV 14:4  That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai Jubilee2 14:4  that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon and say, How has the oppressor ceased! The city that covets gold has ceased!
Isai Webster 14:4  That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai Darby 14:4  that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, — the exactress of gold ceased!
Isai ASV 14:4  that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai LITV 14:4  you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say: How the exacter, the gold gatherer, has ceased!
Isai Geneva15 14:4  Then shalt thou take vp this prouerbe against the King of Babel, and say, Howe hath the oppressor ceased? and the gold thirsty Babel rested?
Isai CPDV 14:4  you will accept this parable against the king of Babylon, and you will say: “How is it that the oppressor has ceased, along with his tribute?
Isai BBE 14:4  That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;
Isai DRC 14:4  Thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and shalt say: How is the oppressor come to nothing, the tribute hath ceased?
Isai GodsWord 14:4  Then you will mock the king of Babylon with this saying, "How the tyrant has come to an end! How his attacks have come to an end!"
Isai JPS 14:4  that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say: How hath the oppressor ceased! the exactress of gold ceased!
Isai KJVPCE 14:4  ¶ That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai NETfree 14:4  you will taunt the king of Babylon with these words: "Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased!
Isai AB 14:4  And you shall take up this lamentation against the king of Babylon, How has the extortioner ceased, and the taskmaster ceased!
Isai AFV2020 14:4  You shall take up this song against the king of Babylon and say, "How the oppressor has ceased! How his fury has ceased!
Isai NHEB 14:4  that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! How the attacker has ceased!"
Isai NETtext 14:4  you will taunt the king of Babylon with these words: "Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased!
Isai UKJV 14:4  That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai Noyes 14:4  Then shall thou utter this song over the king of Babylon, and say, "How hath the tyrant fallen, The oppression ceased!
Isai KJV 14:4  That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai KJVA 14:4  That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai AKJV 14:4  That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai RLT 14:4  That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Isai MKJV 14:4  you shall take up this song against the king of Babylon and say, How the exacter, the gold gatherer has ceased!
Isai YLT 14:4  That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
Isai ACV 14:4  that thou shall take up this taunt against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased, the golden city ceased!
Isai VulgSist 14:4  sumes parabolam istam contra regem Babylonis, et dices: Quomodo cessavit exactor, quievit tributum?
Isai VulgCont 14:4  sumes parabolam istam contra regem Babylonis, et dices: Quomodo cessavit exactor, quievit tributum?
Isai Vulgate 14:4  sumes parabolam istam contra regem Babylonis et dices quomodo cessavit exactor quievit tributum
Isai VulgHetz 14:4  sumes parabolam istam contra regem Babylonis, et dices: Quomodo cessavit exactor, quievit tributum?
Isai VulgClem 14:4  sumes parabolam istam contra regem Babylonis, et dices : Quomodo cessavit exactor ; quievit tributum ?
Isai CzeBKR 14:4  Že uživeš přísloví tohoto o králi Babylonském, a řekneš: Aj, jak přestal násilník! Přestalo dychtění po zlatě.
Isai CzeB21 14:4  si zazpíváš tento posměšek o babylonském králi: Jaký konec potkal tyrana! Jeho hrůzovláda skončila!
Isai CzeCEP 14:4  proneseš o babylónském králi pořekadlo: „Jak pominul poháněč, jak pominula knuta!“
Isai CzeCSP 14:4  že proneseš o babylonském králi toto pořekadlo: Jak přestal utlačovatel, jak přestal útok!