Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Cush:
Isai NHEBJE 18:1  Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Isai ABP 18:1  Woe, O land of boats of wings beyond the rivers of Ethiopia.
Isai NHEBME 18:1  Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Isai Rotherha 18:1  Ho! thou land of the buzzing of wings,—Which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai LEB 18:1  Ah! land of the whirring of wings, which is beyond the rivers of Cush,
Isai RNKJV 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai Jubilee2 18:1  Woe to the land which makes shade with [her] wings, which [is] beyond the rivers of Ethiopia:
Isai Webster 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which [is] beyond the rivers of Cush:
Isai Darby 18:1  Ha! land shadowing with wings, which art beyond the rivers of Cush,
Isai ASV 18:1  Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Isai LITV 18:1  Woe to the land of whirring of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Isai Geneva15 18:1  Oh, the lande shadowing with winges, which is beyond the riuers of Ethiopia,
Isai CPDV 18:1  Woe to the land, that winged cymbal, which is beyond the rivers of Ethiopia,
Isai BBE 18:1  Ho! land of the sounding of wings, on the other side of the rivers of Ethiopia:
Isai DRC 18:1  Woe to the land, the winged cymbal, which is beyond the rivers of Ethiopia,
Isai GodsWord 18:1  How horrible it will be for the land of whirring wings which lies beyond the rivers of Sudan.
Isai JPS 18:1  Ah, land of the buzzing of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Isai KJVPCE 18:1  WOE to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai NETfree 18:1  The land of buzzing wings is as good as dead, the one beyond the rivers of Cush,
Isai AB 18:1  Woe to you, you wings of the land of ships, beyond the rivers of Ethiopia.
Isai AFV2020 18:1  Woe to the land of whirring of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia,
Isai NHEB 18:1  Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Isai NETtext 18:1  The land of buzzing wings is as good as dead, the one beyond the rivers of Cush,
Isai UKJV 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai Noyes 18:1  Ho! thou land of rustling wings, Beyond the rivers of Ethiopia!
Isai KJV 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai KJVA 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai AKJV 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai RLT 18:1  Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Isai MKJV 18:1  Woe to the land of whirring of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia,
Isai YLT 18:1  Ho, land shadowed with wings, That is beyond the rivers of Cush,
Isai ACV 18:1  Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia,
Isai VulgSist 18:1  Vae terrae cymbalo alarum, quae est trans flumina Aethiopiae,
Isai VulgCont 18:1  Væ terræ cymbalo alarum, quæ est trans flumina Æthiopiæ,
Isai Vulgate 18:1  vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina Aethiopiae
Isai VulgHetz 18:1  Væ terræ cymbalo alarum, quæ est trans flumina Æthiopiæ,
Isai VulgClem 18:1  Væ terræ cymbalo alarum, quæ est trans flumina Æthiopiæ,
Isai CzeBKR 18:1  Běda zemi zastěňující se křídly, kteráž jest při řekách země Mouřenínské,
Isai CzeB21 18:1  Běda zemi, v níž bzučí hmyz, zemi při řekách habešských,
Isai CzeCEP 18:1  Běda zemi okřídleného hmyzu při řekách Kúše;
Isai CzeCSP 18:1  Běda zemi okřídlených cvrčků, která je za řekami Kúše,