Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai NHEBJE 18:3  All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
Isai ABP 18:3  As a place being inhabited it shall be inhabited; their place as a signal flag [2from 3a mountain 1should be lifted up]; as [2trumpet 3sound 1an audible].
Isai NHEBME 18:3  All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
Isai Rotherha 18:3  All ye inhabitants of the world And ye, that dwell in the earth,—When there is lifted up an ensign on the mountains, Ye shall look, And when there is blown a horn, Ye shall hearken.
Isai LEB 18:3  All you inhabitants of the world and dwellers of the earth, ⌞when a signal is raised on the⌟ mountains, you must look, and ⌞when a trumpet is blown⌟, you must listen!
Isai RNKJV 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai Jubilee2 18:3  All ye inhabitants of the world and neighbours of the land, when he lifts up a banner [as an example] on the mountains, ye shall see it; and when he blows the shofar, ye shall hear it.
Isai Webster 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai Darby 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, see ye, and when a trumpet is blown, hear ye!
Isai ASV 18:3  All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the trumpet is blown, hear ye.
Isai LITV 18:3  All you inhabitants of the world and dwellers of the earth, as one lifts a banner on the peaks, you will see. And you will hear as the blowing of a ram's horn.
Isai Geneva15 18:3  Al ye the inhabitants of ye world and dwellers in the earth, shall see when he setteth vp a signe in the mountaines, and when he bloweth the trumpet, ye shall heare.
Isai CPDV 18:3  All inhabitants of the world, you who dwell upon the earth: when the sign will have been elevated on the mountains, you will see, and you will hear the blast of the trumpet.
Isai BBE 18:3  All you peoples of the world, and you who are living on the earth, when a flag is lifted up on the mountains, give attention; and when the horn is sounded, give ear.
Isai DRC 18:3  All ye inhabitants of the world, who dwell on the earth, when the sign shall be lifted up on the mountains, you shall see, and you shall hear the sound of the trumpet.
Isai GodsWord 18:3  Look when someone raises a flag on the mountains. Listen when someone blows a ram's horn, all you inhabitants of the world who live on the earth.
Isai JPS 18:3  All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye; and when the horn is blown, hear ye.
Isai KJVPCE 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai NETfree 18:3  All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a signal flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown.
Isai AB 18:3  Now all the rivers of the land shall be inhabited as an inhabited country; their land shall be as when a signal is raised from a mountain; it shall be audible as the sound of a trumpet.
Isai AFV2020 18:3  All people of the world and dwellers upon the earth, you will see when a banner is lifted up on the peaks. And you will hear when the ram's horn is blown,
Isai NHEB 18:3  All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
Isai NETtext 18:3  All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a signal flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown.
Isai UKJV 18:3  All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see all of you, when he lifts up an explicit sign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear all of you.
Isai Noyes 18:3  All ye inhabitants of the world, ye that dwell on the earth, When the standard is lifted up on the mountains, behold! When the trumpet is sounded, hear!
Isai KJV 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai KJVA 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai AKJV 18:3  All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see you, when he lifts up an ensign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear you.
Isai RLT 18:3  All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Isai MKJV 18:3  All people of the world and dwellers on the earth, you will see as one lifts up a banner on the peaks. And you will hear as the blowing of a trumpet.
Isai YLT 18:3  All ye inhabitants of the world, And ye dwellers of earth, At the lifting up of an ensign on hills ye look, And at the blowing of a trumpet ye hear.
Isai ACV 18:3  All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye, and when the trumpet is blown, hear ye.
Isai VulgSist 18:3  omnes habitatores orbis, qui moramini in terra, cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis, et clangorem tubae audietis:
Isai VulgCont 18:3  omnes habitatores orbis, qui moramini in terra, cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis, et clangorem tubæ audietis:
Isai Vulgate 18:3  omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audietis
Isai VulgHetz 18:3  omnes habitatores orbis, qui moramini in terra, cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis, et clangorem tubæ audietis:
Isai VulgClem 18:3  Omnes habitatores orbis, qui moramini in terra, cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis, et clangorem tubæ audietis.
Isai CzeBKR 18:3  Všickni obyvatelé světa, a přebývající na zemi, když bude korouhev vyzdvižena na horách, uzříte, a když troubiti se bude trubou, uslyšíte.
Isai CzeB21 18:3  Všichni, kdo žijete na světě, vy, kteří obýváte zem, vizte na horách zdviženou korouhev, slyšte, jak troubí polnice!
Isai CzeCEP 18:3  Všichni obyvatelé světa, vy, kdo přebýváte na zemi, až se vyzdvihne na horách korouhev, uvidíte, až se zatroubí na polnici, uslyšíte.
Isai CzeCSP 18:3  Všichni obyvatelé světa a vy, kteří bydlíte na zemi, když pozdvihnou na horách korouhev, hleďte, a když budou troubit na beraní roh, slyšte!