Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 18:6  They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai NHEBJE 18:6  They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Isai ABP 18:6  And he shall leave them behind together for the winged creatures of the heaven, and for the wild beasts of the earth. And [5shall be brought together 6upon 7them 1the 2winged creatures 3of the 4heaven]; and all the wild beasts of the earth [2upon 3her 1shall come].
Isai NHEBME 18:6  They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Isai Rotherha 18:6  They shall be left together. To the ravenous birds, of the mountains, And to the beast of the earth,—Then shall the ravenous bird, summer upon them, And, every beast of the earth, upon them, shall winter.
Isai LEB 18:6  They shall ⌞all be left⌟ for birds of prey of the mountains and for the animals of the earth. And the birds of prey will pass the summer on it, and every animal of the earth will winter on it.
Isai RNKJV 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai Jubilee2 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains and to the beasts of the earth; and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai Webster 18:6  They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai Darby 18:6  They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai ASV 18:6  They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai LITV 18:6  They shall be left together to the birds of the hills, and to the beasts of the earth. And the birds shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.
Isai Geneva15 18:6  They shall be left together vnto the foules of the mountaines, and to the beastes of the earth: for the foule shall sommer vpon it, and euery beast of the earth shall winter vpon it.
Isai CPDV 18:6  And together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth will winter over them.
Isai BBE 18:6  They will be for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth: the birds will come down on them in the summer, and the beasts of the earth in the winter.
Isai DRC 18:6  And they shall be left together to the birds of the mountains, and the beasts of the earth: and the fowls shall be upon them all the summer, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai GodsWord 18:6  They will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter.
Isai JPS 18:6  They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai KJVPCE 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai NETfree 18:6  They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
Isai AB 18:6  And He shall leave them together to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth; and the fowls of the sky shall be gathered upon them, and all the beasts of the land shall come upon them.
Isai AFV2020 18:6  They shall be left together for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth; and the birds shall feed upon them all summer, and all the beasts of the earth all winter.
Isai NHEB 18:6  They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
Isai NETtext 18:6  They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
Isai UKJV 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai Noyes 18:6  They shall be left together to the ravenous birds of the mountains, And to the wild beasts of the earth. The ravenous birds shall summer upon it, And every wild beast of the earth shall winter upon it.
Isai KJV 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai KJVA 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai AKJV 18:6  They shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.
Isai RLT 18:6  They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai MKJV 18:6  They shall be left together to the birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the birds shall summer on them, and all the beasts of the earth shall winter on them.
Isai YLT 18:6  They are left together to the ravenous fowl of the mountains, And to the beast of the earth, And summered on them hath the ravenous fowl, And every beast of the earth wintereth on them.
Isai ACV 18:6  They shall be left together to the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth. And the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Isai VulgSist 18:6  Et relinquentur simul avibus montium, et bestiis terrae: et aestate perpetua erunt super eum volucres, et omnes bestiae terrae super illum hiemabunt.
Isai VulgCont 18:6  Et relinquentur simul avibus montium, et bestiis terræ: et æstate perpetua erunt super eum volucres, et omnes bestiæ terræ super illum hiemabunt.
Isai Vulgate 18:6  et relinquentur simul avibus montium et bestiis terrae et aestate perpetua erunt super eum volucres et omnes bestiae terrae super illum hiemabunt
Isai VulgHetz 18:6  Et relinquentur simul avibus montium, et bestiis terræ: et æstate perpetua erunt super eum volucres, et omnes bestiæ terræ super illum hiemabunt.
Isai VulgClem 18:6  Et relinquentur simul avibus montium et bestiis terræ ; et æstate perpetua erunt super eum volucres, et omnes bestiæ terræ super illum hiemabunt.
Isai CzeBKR 18:6  I budou zanecháni všickni spolu ptactvu z hor, a šelmám zemským, a bude na nich přes léto ptactvo, a všeliké šelmy zemské na nich přes zimu zůstanou.
Isai CzeB21 18:6  Všechno to zůstane dravým ptákům z hor a divokým zvířatům; dravé ptactvo tam bude přes léto a všechna divoká zvěř přes zimu.
Isai CzeCEP 18:6  Vesměs budou zanechány dravému ptactvu hor a zvířectvu země, takže dravé ptactvo na nich stráví léto a veškeré zvířectvo země na nich bude zimovat.“
Isai CzeCSP 18:6  Budou zanechány společně dravému ptactvu z hor a zemské zvěři; stráví na tom léto dravé ptactvo a všechna zemská zvěř na tom přezimuje.