Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 19:17  And the land of Judah shall be a terror to Egypt, every one that maketh mention of it shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Isai NHEBJE 19:17  The land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of Jehovah of hosts, which he determines against it.
Isai ABP 19:17  And [5will be 1the 2place 3of the 4Jews] to the Egyptians for a fearful thing; any one who might name it to them, they shall fear, because of the plan which the lord of Hosts planned against it.
Isai NHEBME 19:17  The land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of the Lord of hosts, which he determines against it.
Isai Rotherha 19:17  Then shall the soil of Judah become, to Egypt, a terror; Every one to whom it is mentioned, will tremble,—Because of the purpose of Yahweh of hosts, which he is purposing against it.
Isai LEB 19:17  And the land of Judah will become a terror to Egypt, everyone to whom one mentions it will be afraid in himself because of the plan of Yahweh of hosts that he is planning against him.
Isai RNKJV 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of יהוה of hosts, which he hath determined against it.
Isai Jubilee2 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt; every one that makes mention of it shall be afraid in himself because of the counsel of the LORD of the hosts which he has determined against it.
Isai Webster 19:17  And the land of Judah shall be a terror to Egypt, every one that maketh mention of it shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Isai Darby 19:17  And the land of Judah shall be a dismay unto Egypt: every one that thinketh of it shall be afraid for himself, because of the counsel of Jehovah of hosts, which he hath purposed against it.
Isai ASV 19:17  And the land of Judah shall become a terror unto Egypt; every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposeth against it.
Isai LITV 19:17  And the land of Judah shall be a terror to Egypt; everyone who mentions it shall dread to it, from before the purpose of Jehovah of Hosts, which He purposes against it.
Isai Geneva15 19:17  And the land of Iudah shall be a feare vnto Egypt: euery one that maketh mention of it, shalbe afraid thereat, because of ye counsell of the Lord of hostes, which he hath determined vpon it.
Isai CPDV 19:17  And the land of Judah will be a dread to Egypt. Everyone who thinks about it will be terrified before the presence of the plan of the Lord of hosts, the plan which he has decided concerning them.
Isai BBE 19:17  And the land of Judah will become a cause of great fear to Egypt; whenever its name comes to mind, Egypt will be in fear before the Lord of armies because of his purpose against it.
Isai DRC 19:17  And the land of Juda shall be a terror to Egypt: everyone that shall remember it shall tremble because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined concerning it.
Isai GodsWord 19:17  The land of Judah will terrify the Egyptians. Whenever they are reminded of Judah, they will be terrified of it because of what the LORD of Armies is planning against it.
Isai JPS 19:17  And the land of Judah shall become a terror unto Egypt, whensoever one maketh mention thereof to it; it shall be afraid, because of the purpose of HaShem of hosts, which He purposeth against it.
Isai KJVPCE 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined against it.
Isai NETfree 19:17  The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the LORD who commands armies is planning to do to them.
Isai AB 19:17  And the land of the Jews shall be for a terror to the Egyptians; whosoever shall name it to them, they shall fear, because of the counsel which the Lord of hosts has purposed concerning it.
Isai AFV2020 19:17  And the land of Judah shall be a terror to Egypt; everyone who mentions it shall be afraid toward it because of the purpose of the LORD of hosts, which He has purposed against it.
Isai NHEB 19:17  The land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of the Lord of hosts, which he determines against it.
Isai NETtext 19:17  The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the LORD who commands armies is planning to do to them.
Isai UKJV 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that makes mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he has determined against it.
Isai Noyes 19:17  The land of Judah shall be a terror to Egypt; Every one to whom it is mentioned shall tremble On account of the purpose of Jehovah of hosts, Which he hath determined against them.
Isai KJV 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined against it.
Isai KJVA 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined against it.
Isai AKJV 19:17  And the land of Judah shall be a terror to Egypt, every one that makes mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he has determined against it.
Isai RLT 19:17  And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of Yhwh of Armies, which he hath determined against it.
Isai MKJV 19:17  And the land of Judah shall be a terror to Egypt; everyone who mentions it shall be afraid toward it, because of the purpose of the LORD of hosts, which He has purposed against it.
Isai YLT 19:17  And the land of Judah hath been to Egypt for a cause of staggering, Every one who doth mention it, for himself feareth, Because of the counsel of Jehovah of Hosts, That He is counselling against it.
Isai ACV 19:17  And the land of Judah shall become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it shall be afraid because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposes against it.
Isai VulgSist 19:17  Et erit Terra Iuda Aegypto in pavorem: omnis, qui illius fuerit recordatus, pavebit a facie consilii Domini exercituum, quod ipse cogitavit super eam.
Isai VulgCont 19:17  Et erit Terra Iuda Ægypto in pavorem: omnis, qui illius fuerit recordatus, pavebit a facie consilii Domini exercituum, quod ipse cogitavit super eam.
Isai Vulgate 19:17  et erit terra Iuda Aegypto in festivitatem omnis qui illius fuerit recordatus pavebit a facie consilii Domini exercituum quod ipse cogitavit super eam
Isai VulgHetz 19:17  Et erit Terra Iuda Ægypto in pavorem: omnis, qui illius fuerit recordatus, pavebit a facie consilii Domini exercituum, quod ipse cogitavit super eam.
Isai VulgClem 19:17  Et erit terra Juda Ægypto in pavorem ; omnis qui illius fuerit recordatus pavebit a facie consilii Domini exercituum, quod ipse cogitavit super eam.
Isai CzeBKR 19:17  A budeť země Judská Egyptu k hrůzi; každý, kdož zpomene na ni, strašiti se bude, pro radu Hospodina zástupů, kterouž zavřel o něm.
Isai CzeB21 19:17  Judská zem bude v Egypťanech budit hrůzu. Při každé zmínce o ní se budou děsit kvůli rozhodnutí, jež o nich Hospodin zástupů učinil.
Isai CzeCEP 19:17  Země judská se stane postrachem Egypta; ať mu ji kdokoli připomene, Egypt dostane strach z úradku, který nad ním vynesl Hospodin zástupů.
Isai CzeCSP 19:17  Judská země se stane Egyptu postrachem: Každý, kdo si ji připomene, se bude strachovat před plánem Hospodina zástupů, který proti němu připravuje.