Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 19:8  The fishermen also shall mourn, and all they that cast a line into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai NHEBJE 19:8  The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.
Isai ABP 19:8  And [3shall moan 1the 2fishermen]; and [8shall moan 1all 2the ones 3throwing 4a hook 5into 6the 7river]; and the ones throwing dragnets and the casting-net fishermen shall mourn.
Isai NHEBME 19:8  The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.
Isai Rotherha 19:8  Then shall the fishers, lament, And all shall mourn who cast in the Nile a hook,—And they who spread nets on the face of the waters shall languish;
Isai LEB 19:8  And the fishers will mourn, and all of those who cast fishhooks in the Nile will lament, and those who spread out fishing nets on the ⌞surface⌟ of the water will languish.
Isai RNKJV 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai Jubilee2 19:8  The fishermen also shall mourn, and all those that cast fishhooks into the river shall lament, and those that spread nets upon the waters shall languish.
Isai Webster 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai Darby 19:8  And the fishers shall mourn, and all they that cast fish-hook into the Nile shall lament, and they that spread net upon the waters shall languish.
Isai ASV 19:8  And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai LITV 19:8  The fishermen shall mourn; and all who cast a hook into the Nile shall wall; and those who spread nets on the surface of the waters shall droop.
Isai Geneva15 19:8  The fishers also shall mourne, and all they that cast angle into the riuer, shall lament, and they that spread their nette vpon the waters, shall be weakened.
Isai CPDV 19:8  And the fishermen will grieve. And all who cast a hook into the river will mourn. And those who cast a net upon the surface of its waters will languish.
Isai BBE 19:8  The fishermen will be sad, and all those who put fishing-lines into the Nile will be full of grief, and those whose nets are stretched out on the waters will have sorrow in their hearts.
Isai DRC 19:8  The fishers also shall mourn, and all that cast a hook into the river shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish away.
Isai GodsWord 19:8  Fishermen will cry. All who cast their lines into the Nile will mourn. Those who spread their nets on the water will sigh.
Isai JPS 19:8  The fishers also shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai KJVPCE 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai NETfree 19:8  The fishermen will mourn and lament, all those who cast a fishhook into the river, and those who spread out a net on the water's surface will grieve.
Isai AB 19:8  And the fishermen shall groan, and all that cast a hook into the river shall groan; they also that cast nets, and the anglers shall mourn.
Isai AFV2020 19:8  The fishermen also shall mourn, and all who drop a hook into the Nile shall wail, and those who spread nets upon the waters shall languish.
Isai NHEB 19:8  The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.
Isai NETtext 19:8  The fishermen will mourn and lament, all those who cast a fishhook into the river, and those who spread out a net on the water's surface will grieve.
Isai UKJV 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai Noyes 19:8  Then shall the fishermen mourn; All they that cast the hook into the river shall lament, And they that spread nets upon the face of the waters shall languish.
Isai KJV 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai KJVA 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai AKJV 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets on the waters shall languish.
Isai RLT 19:8  The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Isai MKJV 19:8  The fishermen also shall mourn, and all who drop a hook into the Nile shall wail, and those who spread nets on the waters shall droop.
Isai YLT 19:8  And lamented have the fishers, And mourned have all casting angle into a brook, And those spreading nets on the face of the waters have languished.
Isai ACV 19:8  And the fishermen shall lament, and all those who cast a hook into the Nile shall mourn, and those who spread nets upon the waters shall languish.
Isai VulgSist 19:8  Et moerebunt piscatores, et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum, et expandentes rete super faciem aquarum emarcescent.
Isai VulgCont 19:8  Et mœrebunt piscatores, et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum, et expandentes rete super faciem aquarum emarcescent.
Isai Vulgate 19:8  et maerebunt piscatores et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum et expandentes rete super faciem aquae marcescent
Isai VulgHetz 19:8  Et mœrebunt piscatores, et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum, et expandentes rete super faciem aquarum emarcescent.
Isai VulgClem 19:8  Et mœrebunt piscatores, et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum ; et expandentes rete super faciem aquarum emarcescent.
Isai CzeBKR 19:8  I budou žalostiti rybáři, a kvíliti všickni, kteříž mecí do potoka udici; a kteříž rozstírají síti na vody, na nouzi přijdou.
Isai CzeB21 19:8  Bědovat budou nilští rybáři, spláčou ti, kdo loví na udici i kdo ponořují sítě do vody, protože přijdou o práci.
Isai CzeCEP 19:8  Tu se budou rybáři rmoutit a truchlit, všichni, kdo vrhají udici do Nilu; ochabnou, kdo na vodní hladině rozestírají sítě.
Isai CzeCSP 19:8  Rybáři se budou rmoutit a truchlit budou všichni, kdo házejí do Nilu udice; ti, kdo na vodní hladině rozprostírají sítě, budou chřadnout.