Isai
|
RWebster
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
NHEBJE
|
23:12 |
He said, "You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest."
|
Isai
|
ABP
|
23:12 |
And they shall say, No longer in any way should you proceed to insult and to wrong the daughter of Zion; and if you should go forth to Chittim, not even there shall be rest to you.
|
Isai
|
NHEBME
|
23:12 |
He said, "You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest."
|
Isai
|
Rotherha
|
23:12 |
Therefore hath he said,—No more, again, do thou exult, Thou violated virgin daughter of Zidon,—To Cyprus, arise and pass over, Even there, shall one find thee no rest.
|
Isai
|
LEB
|
23:12 |
And he said, “You will not ⌞continue⌟ to exult, crushed one, ⌞virgin⌟ daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus! There will be no rest for you even there.”
|
Isai
|
RNKJV
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
Jubilee2
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon; arise, pass over to Chittim, and even there thou shalt have no rest.
|
Isai
|
Webster
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
Darby
|
23:12 |
and hath said, Thou shalt no more exult, [thou] oppressed virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.
|
Isai
|
ASV
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
|
Isai
|
LITV
|
23:12 |
And He said, You shall rejoice no more, oppressed one, virgin daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus, even there is no rest to you.
|
Isai
|
Geneva15
|
23:12 |
And he saide, Thou shalt no more reioyce when thou art oppressed: O virgin daughter of Zidon: rise vp, goe ouer vnto Chittim: yet there thou shalt haue no rest.
|
Isai
|
CPDV
|
23:12 |
And he said: “You shall no longer increase so as to glory, while enduring calumny, O virgin daughter of Sidon. Rise up and set sail for Kittim; in that place, too, there will be no rest for you.”
|
Isai
|
BBE
|
23:12 |
And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest.
|
Isai
|
DRC
|
23:12 |
And he said: Thou shalt glory no more, O virgin daughter of Sidon, who art oppressed: arise and sail over to Cethim, there also thou shalt have no rest.
|
Isai
|
GodsWord
|
23:12 |
He says, "You will no longer be joyful, my dear abused people Sidon." Get up, and travel to Cyprus. Even there you will find no rest.
|
Isai
|
JPS
|
23:12 |
And He said: 'Thou shalt no more rejoice.' O thou oppressed virgin daughter of Zidon, arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
|
Isai
|
KJVPCE
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
NETfree
|
23:12 |
He said, "You will no longer celebrate, oppressed virgin daughter Sidon! Get up, travel to Cyprus, but you will find no relief there."
|
Isai
|
AB
|
23:12 |
And men shall say, You shall no longer at all continue to insult and injure the daughter of Sidon; and if you depart to the Citians, neither there shall you have rest.
|
Isai
|
AFV2020
|
23:12 |
And He said, "You shall rejoice no more, O oppressed one, virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Chittim; also there you shall have no rest."
|
Isai
|
NHEB
|
23:12 |
He said, "You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest."
|
Isai
|
NETtext
|
23:12 |
He said, "You will no longer celebrate, oppressed virgin daughter Sidon! Get up, travel to Cyprus, but you will find no relief there."
|
Isai
|
UKJV
|
23:12 |
And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest.
|
Isai
|
Noyes
|
23:12 |
He hath said, Thou shalt no more rejoice, Thou ravished virgin, daughter of Sidon! Arise, pass over to the Chittaeans; Yet even there shalt thou have no rest.
|
Isai
|
KJV
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
KJVA
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
AKJV
|
23:12 |
And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest.
|
Isai
|
RLT
|
23:12 |
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Sidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
|
Isai
|
MKJV
|
23:12 |
And He said, You shall rejoice no more, O crushed one, virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Chittim; also there you shall have no rest.
|
Isai
|
YLT
|
23:12 |
And He saith, `Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there--there is no rest for thee.'
|
Isai
|
ACV
|
23:12 |
And he said, Thou shall no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim, even there shall thou have no rest.
|