Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 23:16  Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai NHEBJE 23:16  Take a harp; go about the city, you prostitute that has been forgotten. Make sweet melody. Sing many songs, that you may be remembered.
Isai ABP 23:16  Take a harp! Stray! [2city 1O harlot] being forgotten. [2well 1Play the harp]! [2much 1Sing]! that the memory of you takes place.
Isai NHEBME 23:16  Take a harp; go about the city, you prostitute that has been forgotten. Make sweet melody. Sing many songs, that you may be remembered.
Isai Rotherha 23:16  Take thou a lyre, Go round the city, O harlot forgotten,—Sweetly touch the strings Lengthen out the song, That thou mayest be called to mind.
Isai LEB 23:16  “Take a harp, go around the city, forgotten prostitute! Do it well, playing a stringed instrument! Make numerous songs, that you may be remembered.”
Isai RNKJV 23:16  Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai Jubilee2 23:16  Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing the song again that thou may be remembered.
Isai Webster 23:16  Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai Darby 23:16  Take a harp, go about the city, thou forgotten harlot! Make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai ASV 23:16  Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai LITV 23:16  Take a harp; go about the city, O forgotten harlot. Do well to play; make many songs, that you may be remembered.
Isai Geneva15 23:16  Take an harpe and go about the citie: (thou harlot thou hast beene forgotten) make sweete melodie, sing moe songes that thou maiest be remembred.
Isai CPDV 23:16  Take up a stringed instrument. Circulate through the city, you harlot who had been forgotten. Sing many canticles well, so that you may be remembered.
Isai BBE 23:16  Take an instrument of music, go about the town, O loose woman who has gone out from the memory of man; make sweet melody with songs, so that you may come back to men's minds.
Isai DRC 23:16  Take a harp, go about the city, harlot that hast been forgotten: sing well, sing many a song, that thou mayst be remembered.
Isai GodsWord 23:16  "Take your lyre. Go around in the city, you forgotten prostitute. Make sweet music. Sing many songs so that you'll be remembered."
Isai JPS 23:16  Take a harp, go about the city, thou harlot long forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai KJVPCE 23:16  Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai NETfree 23:16  "Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play lots of songs, so you'll be noticed!"
Isai AB 23:16  Take a harp, go about, O city, you harlot that have been forgotten; play well on the harp, sing many songs, that you may be remembered.
Isai AFV2020 23:16  "Take a lyre, go about the city, O harlot who has been forgotten; make sweet melody, sing many songs so that you may be remembered."
Isai NHEB 23:16  Take a harp; go about the city, you prostitute that has been forgotten. Make sweet melody. Sing many songs, that you may be remembered.
Isai NETtext 23:16  "Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play lots of songs, so you'll be noticed!"
Isai UKJV 23:16  Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.
Isai Noyes 23:16  "Take thy lyre, go about the city, O harlot, long forgotten; Make sweet melody; sing many songs, That thou mayst again be remembered!"
Isai KJV 23:16  Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai KJVA 23:16  Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai AKJV 23:16  Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.
Isai RLT 23:16  Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Isai MKJV 23:16  Take a harp, go about the city, O harlot who has been forgotten; make sweet melody, sing many songs so that you may be remembered.
Isai YLT 23:16  Take a harp, go round the city, O forgotten harlot, play well, Multiply song that thou mayest be remembered.
Isai ACV 23:16  Take a harp, go about the city, thou harlot who has been forgotten. Make sweet melody, sing many songs, that thou may be remembered.
Isai VulgSist 23:16  Sume citharam, circui civitatem meretrix oblivioni tradita: bene cane, frequenta canticum ut memoria tui sit.
Isai VulgCont 23:16  Sume citharam, circui civitatem meretrix oblivioni tradita: bene cane, frequenta canticum ut memoria tui sit.
Isai Vulgate 23:16  sume citharam circui civitatem meretrix oblivioni tradita bene cane frequenta canticum ut memoria tui sit
Isai VulgHetz 23:16  Sume citharam, circui civitatem meretrix oblivioni tradita: bene cane, frequenta canticum ut memoria tui sit.
Isai VulgClem 23:16  Sume citharam, circui civitatem, meretrix oblivioni tradita : bene cane, frequenta canticum, ut memoria tui sit.
Isai CzeBKR 23:16  Vezmi harfu, obcházej město, ó nevěstko v zapomenutí daná, hrej dobře, zpívej dlouho, abys v pamět uvedena byla.
Isai CzeB21 23:16  Vezmi si loutnu, město obcházej, zapomenutá nevěstko! Hraj líbezně, zpívej, zpívej, ať si na tebe vzpomenou!
Isai CzeCEP 23:16  „Vezmi citaru, obcházej město, nevěstko zapomenutá, hezky hrej, zpívej píseň za písní, ať se připomeneš.“
Isai CzeCSP 23:16  Vezmi lyru, obcházej město, nevěstko zapomenutá. Hraj dobře, ⌈zpívej mnoho⌉ písní, aby ses připomenula.