Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be greatly pained at the report of Tyre.
Isai NHEBJE 23:5  When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Isai ABP 23:5  But whenever [2audible 1it should become] in Egypt, [2shall overtake them 1grief] concerning Tyre.
Isai NHEBME 23:5  When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Isai Rotherha 23:5  Like the report of Egypt, They shall be in pangs at the like report of Tyre.
Isai LEB 23:5  When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report ⌞about⌟ Tyre.
Isai RNKJV 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai Jubilee2 23:5  When the report comes unto Egypt, they shall be sorely pained at the news from Tyre.
Isai Webster 23:5  As at the report concerning Egypt, [so] shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai Darby 23:5  — When the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.
Isai ASV 23:5  When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
Isai LITV 23:5  As the report comes to Egypt, so they shall be grieved at the report of Tyre.
Isai Geneva15 23:5  When the fame commeth to the Egyptians, they shall be sorie, concerning the rumour of Tyrus.
Isai CPDV 23:5  When it has been heard in Egypt, they will be in anguish, when they hear of Tyre.
Isai BBE 23:5  When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.
Isai DRC 23:5  When it shall be heard in Egypt, they will be sorry when they shall hear of Tyre:
Isai GodsWord 23:5  When the news reaches Egypt, the Egyptians will shudder over the news about Tyre.
Isai JPS 23:5  When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
Isai KJVPCE 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai NETfree 23:5  When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.
Isai AB 23:5  Moreover when it shall be heard in Egypt, sorrow shall seize them for Tyre.
Isai AFV2020 23:5  As the report comes to Egypt, so they shall be grieved at the report of Tyre.
Isai NHEB 23:5  When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Isai NETtext 23:5  When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.
Isai UKJV 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai Noyes 23:5  When the tidings shall reach Egypt, They shall be filled with anguish at the tidings concerning Tyre.
Isai KJV 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai KJVA 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai AKJV 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai RLT 23:5  As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isai MKJV 23:5  As the report comes to Egypt, so they shall be grieved at the report of Tyre.
Isai YLT 23:5  As at the report of Egypt they are pained, So at the report of Tyre.
Isai ACV 23:5  When the report comes to Egypt, they shall be greatly pained at the report of Tyre.
Isai VulgSist 23:5  Cum auditum fuerit in Aegypto, dolebunt cum audierint de Tiro:
Isai VulgCont 23:5  Cum auditum fuerit in Ægypto, dolebunt cum audierint de Tiro:
Isai Vulgate 23:5  cum auditum fuerit in Aegypto dolebunt cum audierint de Tyro
Isai VulgHetz 23:5  Cum auditum fuerit in Ægypto, dolebunt cum audierint de Tiro:
Isai VulgClem 23:5  Cum auditum fuerit in Ægypto, dolebunt cum audierint de Tiro.
Isai CzeBKR 23:5  Jakož nad pověstí o Egyptu, tak žalostiti budou nad pověstí o Týru.
Isai CzeB21 23:5  Jakmile se o tom dozvědí v Egyptě, zachváceni budou bolestí nad Týrem.
Isai CzeCEP 23:5  Jakmile ta zpráva dojde Egypťanům, budou se nad zprávou o Týru svíjet v křeči.
Isai CzeCSP 23:5  Jakmile se to doslechnou v Egyptě, ⌈budou se nad zprávou o Týru svíjet bolestí.⌉