Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he remove from all the earth: for the LORD hath spoken it .
Isai NHEBJE 25:8  He has swallowed up death forever! The Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Jehovah has spoken it.
Isai ABP 25:8  [2swallowed 1Death] prevailing; and again [3removed 1the lord 2God] every tear from every face; [2the 3scorn 4of the 5people 1he removed] from all the earth; for the mouth of the lord spoke.
Isai NHEBME 25:8  He has swallowed up death forever! The Lord God will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for the Lord has spoken it.
Isai Rotherha 25:8  Having swallowed up death itself victoriously, My Lord, Yahweh, will wipe away, tears from off all faces,—And the reproach of his own people, will he remove from off all the earth, For, Yahweh, hath spoken.
Isai LEB 25:8  He will ⌞destroy⌟ death forever, and the Lord Yahweh will wipe off the tears from all faces, and he will remove the disgrace of his people from all the earth, for Yahweh has spoken.
Isai RNKJV 25:8  He will swallow up death in victory; and the Master יהוה will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for יהוה hath spoken it.
Isai Jubilee2 25:8  He will destroy death forever; and the Lord GOD shall wipe away every tear from off all faces; and the rebuke of his people he shall take away from off all the earth: for the LORD has determined [it].
Isai Webster 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people will he remove from all the earth: for the LORD hath spoken [it].
Isai Darby 25:8  He will swallow up death in victory. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.
Isai ASV 25:8  He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it.
Isai LITV 25:8  He will swallow up death in victory! And the Lord Jehovah will wipe away tears from all faces. And He shall reprove the reproach of His people from all the earth; for Jehovah has spoken
Isai Geneva15 25:8  He wil destroy death for euer: and the Lord God wil wipe away the teares from all faces, and the rebuke of his people will he take away out of all the earth: for the Lord hath spoken it.
Isai CPDV 25:8  He will violently cast down death forever. And the Lord God will take away the tears from every face, and he will take away the disgrace of his people from the entire earth. For the Lord has spoken it.
Isai BBE 25:8  He has put an end to death for ever; and the Lord God will take away all weeping; and he will put an end to the shame of his people in all the earth: for the Lord has said it.
Isai DRC 25:8  He shall cast death down headlong for ever: and the Lord God shall wipe away tears from every face, and the reproach of his people he shall take away from off the whole earth: for the Lord hath spoken it.
Isai GodsWord 25:8  He will swallow up death forever. The Almighty LORD will wipe away tears from every face, and he will remove the disgrace of his people from the whole earth. The LORD has spoken.
Isai JPS 25:8  He will swallow up death for ever; and the L-rd GOD will wipe away tears from off all faces; and the reproach of His people will He take away from off all the earth; for HaShem hath spoken it.
Isai KJVPCE 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.
Isai NETfree 25:8  he will swallow up death permanently. The sovereign LORD will wipe away the tears from every face, and remove his people's disgrace from all the earth. Indeed, the LORD has announced it!
Isai AB 25:8  Death has prevailed and swallowed men up; but again the Lord God has taken away every tear from every face. He has taken away the reproach of His people from all the earth; for the mouth of the Lord has spoken it.
Isai AFV2020 25:8  He will destroy death forever; and the Lord GOD will wipe away tears from all faces. And He shall take away from all the earth the rebuke of His people, for the LORD has spoken it.
Isai NHEB 25:8  He has swallowed up death forever! The Lord God will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for the Lord has spoken it.
Isai NETtext 25:8  he will swallow up death permanently. The sovereign LORD will wipe away the tears from every face, and remove his people's disgrace from all the earth. Indeed, the LORD has announced it!
Isai UKJV 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.
Isai Noyes 25:8  He will destroy death forever; The Lord Jehovah will wipe away the tears from all faces, And the reproach of his people will he take away from the whole earth; For Jehovah hath said it.
Isai KJV 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.
Isai KJVA 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.
Isai AKJV 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.
Isai RLT 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord Yhwh will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for Yhwh hath spoken it.
Isai MKJV 25:8  He will swallow up death in victory; and the Lord Jehovah will wipe away tears from all faces. And He shall take away from all the earth the rebuke of His people. For the LORD has spoken.
Isai YLT 25:8  He hath swallowed up death in victory, And wiped hath the Lord Jehovah, The tear from off all faces, And the reproach of His people He turneth aside from off all the earth, For Jehovah hath spoken.
Isai ACV 25:8  He will swallow up death in victory, and the lord Jehovah will wipe away tears from off all faces. And he will take away the reproach of his people from off all the earth. For Jehovah has spoken it.
Isai VulgSist 25:8  Praecipitabit mortem in sempiternum: et auferet Dominus Deus lacrymam ab omni facie, et opprobrium populi sui auferet de universa terra: quia Dominus locutus est.
Isai VulgCont 25:8  Præcipitabit mortem in sempiternum: et auferet Dominus Deus lacrymam ab omni facie, et opprobrium populi sui auferet de universa terra: quia Dominus locutus est.
Isai Vulgate 25:8  praecipitabit mortem in sempiternum et auferet Dominus Deus lacrimam ab omni facie et obprobrium populi sui auferet de universa terra quia Dominus locutus est
Isai VulgHetz 25:8  Præcipitabit mortem in sempiternum: et auferet Dominus Deus lacrymam ab omni facie, et opprobrium populi sui auferet de universa terra: quia Dominus locutus est.
Isai VulgClem 25:8  Præcipitabit mortem in sempiternum ; et auferet Dominus Deus lacrimam ab omni facie, et opprobrium populi sui auferet de universa terra : quia Dominus locutus est.
Isai CzeBKR 25:8  Sehltí i smrt u vítězství, a setře Panovník Hospodin slzu s všeliké tváři, a pohanění lidu svého odejme ze vší země; (nebo Hospodin mluvil).
Isai CzeB21 25:8  samu smrt navždy odstraní! Panovník Hospodin setře všem slzy z tváří, na vší zemi zbaví svůj lid potupy. Tak promluvil Hospodin.
Isai CzeCEP 25:8  Panovník Hospodin provždy odstraní smrt a setře slzu z každé tváře, sejme potupu svého lidu z celé země; tak promluvil Hospodin.
Isai CzeCSP 25:8  Navždy pohltí smrt a Panovník Hospodin setře slzy z každé tváře; potupu svého lidu odstraní na celé zemi, neboť Hospodin promluvil.