Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the rich valley, shall be a fading flower, and as the early fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai NHEBJE 28:4  The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.
Isai ABP 28:4  And [3shall be 1the 2flower] (the one having fallen off of the hope of the glory) upon the tip of the [2mountain 1high] as a forerunner of a fig. The one beholding it, before [2into 3his hand 1taking it], will want to swallow it down.
Isai NHEBME 28:4  The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.
Isai Rotherha 28:4  So shall his fading wreath of majestic beauty, Which is on the head of the fertile valley, become—Like the first-ripe fig before fruit-harvest, Which when he that looketh upon it seeth while it is yet in his hand, he swalloweth it up.
Isai LEB 28:4  and the withering flower of the glory of its beauty which is at the head of ⌞the rich valley⌟ will be like its early fig before summer, ⌞which the one who sees it swallows⌟ while it is still in his hand.
Isai RNKJV 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai Jubilee2 28:4  And the fading flower of the beauty of their glory, which [is] upon the head of the fertile valley, shall be as the early fig, which [comes] first [before the other fruits] of the summer; which [when] he that looks upon it sees it; [as soon as he] has it in his hand, he eats it up.
Isai Webster 28:4  And the glorious beauty, which [is] on the head of the rich valley, shall be a fading flower, [and] as the early fruit before the summer; which, [when] he that looketh upon it, seeth while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai Darby 28:4  and the fading flower of his glorious adornment which is on the head of the fat valley shall be like an early fig before the summer: as soon as he that seeth it perceiveth it, scarcely is it in his hand, he swalloweth it down.
Isai ASV 28:4  and the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai LITV 28:4  And the glorious beauty which is on the head of the fat valley shall be a fading flower, like the first ripe fig before summer which the seeing one sees; while it is yet in his hand, he swallows it.
Isai Geneva15 28:4  For his glorious beautie shall be a fading floure, which is vpon the head of the valley of them that be fatte, and as the hastie fruite afore sommer, which when hee that looketh vpon it, seeth it, while it is in his hand, he eateth it.
Isai CPDV 28:4  And the falling flower, the glory of his exultation, who is at the summit of the fat valley, will be like a premature fruit before the ripeness of autumn, which, when the onlooker beholds it, as soon he takes it in his hand, he will devour it.
Isai BBE 28:4  And the dead flower of his glory, which is on the head of the fertile valley, will be like the first early fruit before the summer; which a man takes and puts in his mouth the minute he sees it.
Isai DRC 28:4  And the fading tower the glory of his joy, who is on the head of the fat valley, shall be as a hasty fruit before the ripeness of autumn: which when he that seeth it shall behold, as soon he taketh it in his hand, he will eat it up.
Isai GodsWord 28:4  Their glorious beauty is like a withered flower. They are at the entrance to a fertile valley. They will be like figs that ripened early. As soon as someone sees them, they will be taken and eaten.
Isai JPS 28:4  And the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer, which when one looketh upon it, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai KJVPCE 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai NETfree 28:4  The withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest - as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.
Isai AB 28:4  And the fading flower of the glorious hope on the top of the high mountain shall be as the early fig; he that sees it, before he takes it into his hand, will desire to swallow it down.
Isai AFV2020 28:4  And the glorious beauty, on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the first ripe fruit before summer; which the beholder of it swallows up while it is yet in his hand.
Isai NHEB 28:4  The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.
Isai NETtext 28:4  The withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest - as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.
Isai UKJV 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looks upon it sees, while it is yet in his hand he eats it up.
Isai Noyes 28:4  And the fading flower, their glorious beauty, At the head of the rich valley, Shall be as the early fig before the time of harvest, Which whoso seeth plucketh immediately, And swalloweth as soon as it is in his hand.
Isai KJV 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai KJVA 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai AKJV 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looks on it sees, while it is yet in his hand he eats it up.
Isai RLT 28:4  And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Isai MKJV 28:4  and the glorious beauty, on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the first-ripe fruit before the summer; which the beholder of it swallows up while it is yet in his hand.
Isai YLT 28:4  And the fading flower of the beauty of his glory That is on the head of the fat valley, Hath been as its first-fruit before summer, That its beholder seeth, While it is yet in his hand he swalloweth it.
Isai ACV 28:4  And the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer, which, when he who looks upon it sees, while it is yet in his hand, he eats it up.
Isai VulgSist 28:4  Et erit flos decidens gloriae exultationis eius, qui est super verticem vallis pinguium, quasi temporaneum ante maturitatem autumni: quod cum aspexerit videns, statim ut manu tenuerit, devorabit illud.
Isai VulgCont 28:4  Et erit flos decidens gloriæ exultationis eius, qui est super verticem vallis pinguium, quasi temporaneum ante maturitatem autumni: quod cum aspexerit videns, statim ut manu tenuerit, devorabit illud.
Isai Vulgate 28:4  et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illud
Isai VulgHetz 28:4  Et erit flos decidens gloriæ exultationis eius, qui est super verticem vallis pinguium, quasi temporaneum ante maturitatem autumni: quod cum aspexerit videns, statim ut manu tenuerit, devorabit illud.
Isai VulgClem 28:4  Et erit flos decidens gloriæ exsultationis ejus, qui est super verticem vallis pinguium, quasi temporaneum ante maturitatem autumni, quod, cum aspexerit videns, statim ut manu tenuerit, devorabit illud.
Isai CzeBKR 28:4  Tehdáž stane se, že květ ten nestálý v kráse a slávě své těch, kteříž jsou při vrchu údolí velmi úrodného, bude jako ranní ovoce, prvé než léto bývá; kteréž vida někdo, nepustil by ho z ruky, až by je snědl.
Isai CzeB21 28:4  Květ, který zvadne i přes svou nádheru, město ležící nad úrodným údolím dopadne jako první fíky před sklizní – jakmile je kdo uvidí, zhltne je, jak mu přijdou do ruky!
Isai CzeCEP 28:4  nádherná ozdoba, vadnoucí květ, město ležící na vrchu nad žírným údolím. Bude jako raný fík, než nastane léto: jen ho někdo uvidí, už jej má v hrsti a zhltne jej.
Isai CzeCSP 28:4  A vadnoucí květ slávy její nádhery, který je na vrchu úrodného údolí, bude jako raný fík před létem -- kdo ho uvidí, zhltne ho, jen co ho uchopí.