Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai NHEBJE 29:12  and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."
Isai ABP 29:12  And [3will be given 2scroll 1this] into the hands of a man not having knowledge of letters. And one shall say to him, Read this! And he shall say, I do not have knowledge of letters.
Isai NHEBME 29:12  and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."
Isai Rotherha 29:12  And then the writing is delivered to one unacquainted with writing, saying, Pray thee read this, And he saith I am not acquainted with writing.
Isai LEB 29:12  And if the document is given to one who does not ⌞know how to read⌟, saying, “⌞Read⌟ this now!” he says, “I do not ⌞know how to read⌟.”
Isai RNKJV 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai Jubilee2 29:12  And if the book were delivered to him that does not know how to read, saying, Read this, I pray thee: he shall say, I do not know how to read.
Isai Webster 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai Darby 29:12  And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.
Isai ASV 29:12  and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
Isai LITV 29:12  And the hook is given to one who does not know books, saying, Please read this. Then he says, I do not know books.
Isai Geneva15 29:12  And the booke is giuen vnto him that can not reade, saying, Reade this, I pray thee. And he shall say, I can not reade.
Isai CPDV 29:12  But if the book is given to someone who does not know how to read, and it is said to him, “Read,” then he will respond, “I do not know how to read.”
Isai BBE 29:12  And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.
Isai DRC 29:12  And the book shall be given to one that knoweth no letters, and it shall be said to him: Read: and he shall answer: I know no letters.
Isai GodsWord 29:12  Then you give the book to someone who can't read, saying, "Please read this." He answers, "I can't read."
Isai JPS 29:12  and the writing is delivered to him that is not learned, saying: 'Read this, I pray thee'; and he saith: 'I am not learned.'
Isai KJVPCE 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai NETfree 29:12  Or when they hand the scroll to one who can't read and say, "Read this," he says, "I can't read."
Isai AB 29:12  And this book shall be given into the hands of a man that is unlearned, and one shall say to him, Read this; and he shall say, I am not learned.
Isai AFV2020 29:12  And the book is delivered to him who is not learned, saying, "Please read this," and he says, "I am not learned."
Isai NHEB 29:12  and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."
Isai NETtext 29:12  Or when they hand the scroll to one who can't read and say, "Read this," he says, "I can't read."
Isai UKJV 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he says, I am not learned.
Isai Noyes 29:12  Or, if he give it to one that is not skilled in writing, Saying, "Read this, I pray thee," He answereth, "I am not skilled in writing."
Isai KJV 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai KJVA 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai AKJV 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he said, I am not learned.
Isai RLT 29:12  And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isai MKJV 29:12  And the book is delivered to him who does not know books, saying, Please read this; and he says, I do not know books.
Isai YLT 29:12  And the book is given to him who hath not known books, Saying, `Read this, we pray thee,' And he hath said, `I have not known books.'
Isai ACV 29:12  And the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray thee. And he says, I am not learned.
Isai VulgSist 29:12  Et dabitur liber nescienti litteras, diceturque ei: Lege: et respondebit: Nescio litteras.
Isai VulgCont 29:12  Et dabitur liber nescienti litteras, diceturque ei: Lege: et respondebit: Nescio litteras.
Isai Vulgate 29:12  et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio litteras
Isai VulgHetz 29:12  Et dabitur liber nescienti litteras, diceturque ei: Lege: et respondebit: Nescio litteras.
Isai VulgClem 29:12  Et dabitur liber nescienti litteras, diceturque ei : Lege ; et respondebit : Nescio litteras.
Isai CzeBKR 29:12  Pakli dadí knihu tomu, kterýž nezná písma, řkouce: Čti ji medle, tedy dí: Neznám písma.
Isai CzeB21 29:12  A když ji dáte někomu, kdo číst neumí, se slovy: „Prosím čti,“ odpoví: „Neumím číst.“
Isai CzeCEP 29:12  I bude kniha předána tomu, kdo neumí číst, se slovy: „Přečti to.“ A on odpoví: „Neumím číst.“
Isai CzeCSP 29:12  Pak bude ta kniha dána někomu, kdo neumí číst, se slovy: Přečti to. I řekne: Neumím číst.