Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 29:22  Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now become pale.
Isai NHEBJE 29:22  Therefore thus says Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.
Isai ABP 29:22  On account of this, thus says the lord concerning the house of Jacob, whom he separated from Abraham, [3not 4now 2shall 5be ashamed 1Jacob], nor now [2countenance 1shall Israel change].
Isai NHEBME 29:22  Therefore thus says the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.
Isai Rotherha 29:22  Therefore, Thus, saith Yahweh, concerning the house of Jacob, [even he saith it] who redeemed Abraham,—Not now, shall, Jacob turn pale, And, not now, shall their faces whiten;
Isai LEB 29:22  Therefore Yahweh, who redeemed Abraham, says this to the house of Jacob: “Jacob will no longer be ashamed, and his face will no longer grow pale.
Isai RNKJV 29:22  Therefore thus saith יהוה, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai Jubilee2 29:22  Therefore thus saith the LORD, who ransomed Abraham, unto the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale;
Isai Webster 29:22  Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now become pale.
Isai Darby 29:22  Therefore thus saith Jehovah who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now be pale;
Isai ASV 29:22  Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai LITV 29:22  So Jehovah says this: He who redeemed Abraham, as to the house of Jacob: Jacob shall not be ashamed now, nor shall his face become pale now.
Isai Geneva15 29:22  Therefore thus sayth the Lord vnto the house of Iaakob, euen hee that redeemed Abraham, Iaakob shall not now be confounded, neither now shall his face be pale.
Isai CPDV 29:22  Because of this, thus says the Lord, he who has redeemed Abraham, to the house of Jacob: From now on, Jacob will not be confounded; from now on his countenance will not blush with shame.
Isai BBE 29:22  For this reason the Lord, the saviour of Abraham, says about the family of Jacob, Jacob will not now be put to shame, or his face be clouded with fear.
Isai DRC 29:22  Therefore thus saith the Lord to the house of Jacob, he that redeemed Abraham: Jacob shall not now be confounded, neither shall his countenance now be ashamed:
Isai GodsWord 29:22  This is what the LORD, who saved Abraham, says about the descendants of Jacob: Jacob will no longer be ashamed. Jacob's face will no longer turn pale.
Isai JPS 29:22  Therefore thus saith HaShem, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale;
Isai KJVPCE 29:22  Therefore thus saith the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai NETfree 29:22  So this is what the LORD, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: "Jacob will no longer be ashamed; their faces will no longer show their embarrassment.
Isai AB 29:22  Therefore thus says the Lord concerning the house of Jacob, whom He set apart from Abraham, Jacob shall not now be ashamed, neither shall he now change his countenance.
Isai AFV2020 29:22  Therefore thus says the LORD, Who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, "Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now become pale.
Isai NHEB 29:22  Therefore thus says the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.
Isai NETtext 29:22  So this is what the LORD, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: "Jacob will no longer be ashamed; their faces will no longer show their embarrassment.
Isai UKJV 29:22  Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai Noyes 29:22  Therefore concerning the house of Jacob thus saith Jehovah, He that redeemed Abraham: No more shall Jacob be ashamed, And no more shall his face grow pale.
Isai KJV 29:22  Therefore thus saith the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai KJVA 29:22  Therefore thus saith the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai AKJV 29:22  Therefore thus said the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai RLT 29:22  Therefore thus saith Yhwh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
Isai MKJV 29:22  Therefore so says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now become pale.
Isai YLT 29:22  Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: `Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,
Isai ACV 29:22  Therefore thus says Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now grow pale.
Isai VulgSist 29:22  Propter hoc, haec dicit Dominus ad domum Iacob, qui redemit Abraham: Non modo confundetur Iacob, nec modo vultus eius erubescet:
Isai VulgCont 29:22  Propter hoc, hæc dicit Dominus ad domum Iacob, qui redemit Abraham: Non modo confundetur Iacob, nec modo vultus eius erubescet:
Isai Vulgate 29:22  propter hoc haec dicit Dominus ad domum Iacob qui redemit Abraham non modo confundetur Iacob nec modo vultus eius erubescet
Isai VulgHetz 29:22  Propter hoc, hæc dicit Dominus ad domum Iacob, qui redemit Abraham: Non modo confundetur Iacob, nec modo vultus eius erubescet:
Isai VulgClem 29:22  Propter hoc, hæc dicit Dominus ad domum Jacob, qui redemit Abraham : Non modo confundetur Jacob, nec modo vultus ejus erubescet ;
Isai CzeBKR 29:22  Protož takto dí o domu Jákobovu Hospodin, kterýž vykoupil Abrahama: Nebudeť již zahanben Jákob, aniž více tvář jeho zbledne.
Isai CzeB21 29:22  A proto Hospodin, jenž vykoupil Abrahama, říká o domu Jákobovu: Jákob už nebude dále zahanben, blednout strachy už více nebude.
Isai CzeCEP 29:22  Proto praví toto Hospodin, který vykoupil Abrahama, o domu Jákobově: „Jákob už nepozná hanbu, ani mu nezblednou líce,
Isai CzeCSP 29:22  Proto toto praví Hospodin, který vykoupil Abrahama, o domu Jákobovu: Jákob se už nebude stydět a jeho tvář už nezbledne.