Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 3:18  In that day the Lord will take away the show of their tinkling anklets, and their scarves, and their necklaces like the moon,
Isai NHEBJE 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
Isai ABP 3:18  In that day even the lord will remove the glory of their clothes, and the fringes, and the crescents,
Isai NHEBME 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
Isai Rotherha 3:18  In that day, will My Lord remove the finery—of the anklets, and the little suns and the little moons;
Isai LEB 3:18  In that day the Lord will take away the finery of the anklets and the headbands and the crescent necklaces,
Isai RNKJV 3:18  In that day יהוה will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai Jubilee2 3:18  In that day the Lord will take away the adornment of [their] shoes and [their] hair nets and [their] crystals,
Isai Webster 3:18  In that day the Lord will take away the show of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon.
Isai Darby 3:18  In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
Isai ASV 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
Isai LITV 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of the ankle bracelets, and the headbands, and the crescents,
Isai Geneva15 3:18  In that day shall the Lord take away the ornament of the slippers, and the calles, and the round tyres,
Isai CPDV 3:18  In that day, the Lord will take away their decorative shoes,
Isai BBE 3:18  In that day the Lord will take away the glory of their foot-rings, and their sun-jewels, and their moon-ornaments,
Isai DRC 3:18  In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, and little moons,
Isai GodsWord 3:18  On that day the Lord will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,
Isai JPS 3:18  In that day the L-rd will take away the bravery of their anklets, and the fillets, and the crescents;
Isai KJVPCE 3:18  In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai NETfree 3:18  At that time the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent shaped ornaments,
Isai AB 3:18  and the Lord will take away the glory of their garments, the curls and the fringes, and the crescents,
Isai AFV2020 3:18  In that day the LORD will take away the beauty of ankle bracelets, and the headbands, and the crescents,
Isai NHEB 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
Isai NETtext 3:18  At that time the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent shaped ornaments,
Isai UKJV 3:18  In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai Noyes 3:18  In that day shall the Lord take from them The ornaments of the foot-clasps, and the net-works, and the crescents;
Isai KJV 3:18  In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai KJVA 3:18  In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai AKJV 3:18  In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai RLT 3:18  In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Isai MKJV 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of ankle-bracelets, and the headbands, and the crescents,
Isai YLT 3:18  In that day doth the Lord turn aside The beauty of the tinkling ornaments, And of the embroidered works, And of the round tires like moons,
Isai ACV 3:18  In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the hair nets, and the crescents,
Isai VulgSist 3:18  In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
Isai VulgCont 3:18  In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
Isai Vulgate 3:18  in die illa auferet Dominus ornatum calciamentorum et lunulas
Isai VulgHetz 3:18  In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
Isai VulgClem 3:18  In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
Isai CzeBKR 3:18  V ten den odejme Pán okrasu těch nástrah, totiž poučníky a halže,
Isai CzeB21 3:18  V ten den Pán ty cetky odstraní: řetízky na kotnících, čelenky, náhrdelníky,
Isai CzeCEP 3:18  V onen den odejme Panovník okrasné nákotníky, náčelky a půlměsíčky,
Isai CzeCSP 3:18  V onen den Panovník odstraní ozdobné nánožníky, čelenky a půlměsíčky,