Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai NHEBJE 3:26  Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
Isai ABP 3:26  And [4shall mourn 1the 2cases 3of your ornamentation]; and you shall be left behind alone; and into the earth you shall be dashed.
Isai NHEBME 3:26  Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
Isai Rotherha 3:26  And her gates shall mourn and lament,—And forsaken, on the ground, shall she sit.
Isai LEB 3:26  And her gates shall lament and mourn, and she shall be banished; she shall sit upon the ground.
Isai RNKJV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai Jubilee2 3:26  Thy gates shall lament and mourn, and she [being] desolate shall sit upon the ground.:
Isai Webster 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she [being] desolate, shall sit upon the ground.
Isai Darby 3:26  and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.
Isai ASV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
Isai LITV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she shall sit bare on the ground.
Isai Geneva15 3:26  Then shall her gates mourne and lament, and she, being desolate, shall sit vpon the ground.
Isai CPDV 3:26  And her gates will grieve and mourn. And she will sit on the ground, desolate.
Isai BBE 3:26  And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.
Isai DRC 3:26  And her gates shall lament and mourn, and she shall sit desolate on the ground.
Isai GodsWord 3:26  The gates of Zion will cry and grieve, and Zion will sit on the ground, exhausted.
Isai JPS 3:26  And her gates shall lament and mourn; and utterly bereft she shall sit upon the ground.
Isai KJVPCE 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai NETfree 3:26  Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.
Isai AB 3:26  And the stores of your ornaments shall mourn, and you shall be left alone, and shall be leveled to the ground.
Isai AFV2020 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she shall sit deserted upon the ground.
Isai NHEB 3:26  Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
Isai NETtext 3:26  Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.
Isai UKJV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai Noyes 3:26  Her gates shall lament and mourn, And she, being desolate, shall sit upon the ground.
Isai KJV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai KJVA 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai AKJV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit on the ground.
Isai RLT 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isai MKJV 3:26  And her gates shall lament and mourn; and she shall sit deserted on the ground.
Isai YLT 3:26  And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!
Isai ACV 3:26  And her gates shall lament and mourn, and she shall be desolate and sit upon the ground.
Isai VulgSist 3:26  Et moerebunt atque lugebunt portae eius, et desolata in terra sedebit.
Isai VulgCont 3:26  Et mœrebunt atque lugebunt portæ eius, et desolata in terra sedebit.
Isai Vulgate 3:26  et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit
Isai VulgHetz 3:26  Et mœrebunt atque lugebunt portæ eius, et desolata in terra sedebit.
Isai VulgClem 3:26  Et mœrebunt atque lugebunt portæ ejus, et desolata in terra sedebit.
Isai CzeBKR 3:26  I budou plakati a kvíliti brány jeho, a spustlý na zemi seděti bude.
Isai CzeB21 3:26  Tvé brány budou truchlit a kvílet, na zemi jako vdova schoulíš se.
Isai CzeCEP 3:26  Rmoutit se a truchlit budou brány Sijónu; o vše připravený bude sedět na zemi.
Isai CzeCSP 3:26  Tvé brány se budou rmoutit a budou truchlit a ty, o vše připravená, budeš sedět na zemi.