Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 3:9  The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.
Isai NHEBJE 3:9  The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Isai ABP 3:9  Because now [2was abased 1their glory], and the shame of their face withstood them, and [2their sin 3as 4Sodom 1they announced], and revealed it. Woe to their soul, because they consulted [2counsel 1wicked] against themselves;
Isai NHEBME 3:9  The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Isai Rotherha 3:9  The show of their face, hath answered against them, And their sin—like Sodom, have they told, they have not concealed it. Alas for their souls! For they have requited to themselves, calamity.
Isai LEB 3:9  The look on their faces testifies against them and they declare their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to their soul! For they have dealt out evil to themselves.
Isai RNKJV 3:9  The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isai Jubilee2 3:9  The appearance of their countenance witnesses against them, and they declare their sin as Sodom; they hide [it] not. Woe unto their soul! For they have rewarded evil unto themselves.
Isai Webster 3:9  The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide [it] not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.
Isai Darby 3:9  The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
Isai ASV 3:9  The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.
Isai LITV 3:9  The look of their faces witnesses against them; they have declared their sin like Sodom; they do not hide it . Woe to their soul! For they have dealt evil to themselves.
Isai Geneva15 3:9  The triall of their countenance testifieth against them, yea, they declare their sinnes as Sodom, they hide them not. Wo be vnto their soules: for they haue rewarded euil vnto themselues.
Isai CPDV 3:9  The acknowledgement of their countenance is their response. For they have proclaimed their own sin, like Sodom; and they have not concealed it. Woe to their souls! For evils are being repaid to them.
Isai BBE 3:9  Their respect for a man's position is a witness against them; and their sin is open to the view of all; like that of Sodom, it is not covered. A curse on their soul! for the measure of their sin is full.
Isai DRC 3:9  The shew of their countenance hath answered them: and they have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it: woe to their souls, for evils are rendered to them.
Isai GodsWord 3:9  The look on their faces will be held against them. They boast about their sins, which are like those of the people of Sodom. They don't even bother to hide them. How horrible it will be for these people, because they have brought disaster on themselves.
Isai JPS 3:9  The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have wrought evil unto themselves.
Isai KJVPCE 3:9  ¶ The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isai NETfree 3:9  The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.
Isai AB 3:9  Wherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.
Isai AFV2020 3:9  The look of their faces witnesses against them; and they declare their sin like Sodom. They do not hide it! Woe to their soul! For they have rewarded evil to themselves.
Isai NHEB 3:9  The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Isai NETtext 3:9  The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.
Isai UKJV 3:9  The show of their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isai Noyes 3:9  Their very countenance witnesseth against them; They publish their sin like Sodom; they hide it not; Woe to them, for they bring evil upon themselves!
Isai KJV 3:9  The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isai KJVA 3:9  The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isai AKJV 3:9  The show of their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.
Isai RLT 3:9  The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isai MKJV 3:9  The look of their faces witnesses against them; and they declare their sin like Sodom. They do not hide it! Woe to their soul! For they have rewarded evil to themselves.
Isai YLT 3:9  The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.
Isai ACV 3:9  The show of their countenance witnesses against them, and they declare their sin as Sodom; they do not hide it. Woe to their soul! For they have done evil to themselves.
Isai VulgSist 3:9  Agnitio vultus eorum respondit eis: et peccatum suum quasi Sodoma praedicaverunt, nec absconderunt: vae animae eorum, quoniam reddita sunt eis mala.
Isai VulgCont 3:9  Agnitio vultus eorum respondit eis: et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt: væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala.
Isai Vulgate 3:9  agnitio vultus eorum respondit eis et peccatum suum quasi Sodomae praedicaverunt nec absconderunt vae animae eorum quoniam reddita sunt eis mala
Isai VulgHetz 3:9  Agnitio vultus eorum respondit eis: et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt: væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala.
Isai VulgClem 3:9  Agnitio vultus eorum respondit eis ; et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt. Væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala !
Isai CzeBKR 3:9  Nestydatost tváři jejich svědčí proti nim; hřích zajisté svůj jako Sodomští ohlašují, a netají. Běda duši jejich, nebo sami na sebe uvodí zlé.
Isai CzeB21 3:9  Výraz jejich tváře svědčí proti nim – svůj hřích jak Sodoma stavějí na odiv. Běda jim! Přivedli na sebe neštěstí.
Isai CzeCEP 3:9  Nestoudnost jejich tváře proti nim svědčí, jako Sodoma svůj hřích vystavují a neskrývají. Běda jim, připravili si zlou odplatu.
Isai CzeCSP 3:9  Svědčí o nich výraz jejich tváře a svůj hřích oznamují jako Sodoma -- netají jej. Běda jim, protože na sebe uvedli zlo.