Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 30:10  Who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:
Isai NHEBJE 30:10  who tell the seers, "Do not see!" and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.
Isai ABP 30:10  The ones saying to the prophets, Do not announce to us! and to the ones [2the 3visions 1that see], Do not speak to us, but speak to us, and announce to us another addicting delusion,
Isai NHEBME 30:10  who tell the seers, "Do not see!" and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.
Isai Rotherha 30:10  Who have said to the seers, Ye must not see! To the prophets, Ye must not prophesy to us reproofs! Speak to us smooth things, Prophesy delusions:
Isai LEB 30:10  who say to those who do see, “You must not see!” and to the seers, “You must not see truth for us; speak smooth things to us, see illusions,
Isai RNKJV 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai Jubilee2 30:10  Who say to those that see, See not; and to the prophets, Do not prophesy right things unto us, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai Webster 30:10  Who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:
Isai Darby 30:10  who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things; speak unto us smooth things, prophesy deceits;
Isai ASV 30:10  that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,
Isai LITV 30:10  who say to the seers, Do not see; and to visioners, Do not have a vision for right things to us; speak smooth things to us; have a vision of trifles.
Isai Geneva15 30:10  Which say vnto the Seers, See not: and to the Prophets, Prophecie not vnto vs right things: but speake flattering things vnto vs: prophecie errours.
Isai CPDV 30:10  They say to the seers, “Do not see,” and to those who behold: “Do not behold for us the things that are right. Speak to us of pleasing things. See errors for us.
Isai BBE 30:10  Who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not give us word of what is true, but say false things to give us pleasure:
Isai DRC 30:10  Who say to the seers: See not: and to them that behold: Behold not for us those things that are right: speak unto us pleasant things, see errors for us.
Isai GodsWord 30:10  They say to the seers, 'Don't see the future.' They say to those who have visions, 'Don't have visions that tell us what is right. Tell us what we want to hear. See illusions.
Isai JPS 30:10  That say to the seers: 'See not,' and to the prophets: 'Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy delusions;
Isai KJVPCE 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai NETfree 30:10  They say to the visionaries, "See no more visions!" and to the seers, "Don't relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages.
Isai AB 30:10  who say to the prophets, Report not to us; and to them that see visions, Speak them not to us, but speak and report to us another error;
Isai AFV2020 30:10  Who say to the seers, "See not," and to the prophets, "Do not prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy illusions;
Isai NHEB 30:10  who tell the seers, "Do not see!" and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.
Isai NETtext 30:10  They say to the visionaries, "See no more visions!" and to the seers, "Don't relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages.
Isai UKJV 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai Noyes 30:10  Who say to the seers, "See not!" And to the prophets, "Prophesy not right things; Speak to us smooth things, Prophesy falsehood!
Isai KJV 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai KJVA 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai AKJV 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:
Isai RLT 30:10  Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Isai MKJV 30:10  who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy falsehood;
Isai YLT 30:10  Who have said to seers, `Ye do not see,' And to prophets, `Ye do not prophesy to us Straightforward things, Speak to us smooth things, prophesy deceits,
Isai ACV 30:10  who say to the seers, Do not see, and to the prophets, Do not prophesy to us right things. Speak to us smooth things. Prophesy deceits.
Isai VulgSist 30:10  Qui dicunt videntibus: Nolite videre: et aspicientibus: Nolite aspicere nobis ea, quae recta sunt: loquimini nobis placentia, videte nobis errores.
Isai VulgCont 30:10  Qui dicunt videntibus: Nolite videre: et aspicientibus: Nolite aspicere nobis ea, quæ recta sunt: loquimini nobis placentia, videte nobis errores.
Isai Vulgate 30:10  qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errores
Isai VulgHetz 30:10  Qui dicunt videntibus: Nolite videre: et aspicientibus: Nolite aspicere nobis ea, quæ recta sunt: loquimini nobis placentia, videte nobis errores.
Isai VulgClem 30:10  qui dicunt videntibus : Nolite videre, et aspicientibus : Nolite aspicere nobis ea quæ recta sunt ; loquimini nobis placentia : videte nobis errores.
Isai CzeBKR 30:10  Kteříž říkají vidoucím: Nemívejte vidění, a prorokům: Neprorokujte nám toho, což pravého jest; mluvte nám pochlebenství, prorokujte oklamání.
Isai CzeB21 30:10  Říkají vidoucím: „Nemějte vidění!“ a prorokům: „Neprorokujte nám pravdu. Říkejte nám jen lichotky a prorokujte lži!
Isai CzeCEP 30:10  Říkají vidoucím: „Nedívejte se“, a těm, kdo mají dar vidění: „Neukazujte nám, co je správné! Jen nám pochlebujte, jen nás balamuťte!
Isai CzeCSP 30:10  Říkají vidoucím: Nehleďte, a prorokům: Neprorokujte nám správné věci, říkejte nám hladká slova, prorokujte klamy.