Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 30:12  Therefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and relied on them:
Isai NHEBJE 30:12  Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
Isai ABP 30:12  On account of this, thus says the lord, the holy one of Israel, Because you resisted persuasion to these words, and hoped upon a lie, and that you grumbled, and [2relying 1became] upon this word.
Isai NHEBME 30:12  Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
Isai Rotherha 30:12  Therefore—Thus, saith the Holy One of Israel, Because ye have rejected this word,—And have trusted in oppression and perverseness, And have relied thereon,
Isai LEB 30:12  Therefore the holy one of Israel says this: “Because you are rejecting this word and you trust in oppression and ⌞cunning⌟ and you rely on it,
Isai RNKJV 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai Jubilee2 30:12  Therefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in violence and perversity and build upon this:
Isai Webster 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and lean upon it:
Isai Darby 30:12  Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,
Isai ASV 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;
Isai LITV 30:12  For this reason, so says the Holy One of Israel, Because of your rejection of this word, and your trust in oppression and perversity, even resting on it;
Isai Geneva15 30:12  Therefoe thus saith the holy one of Israel, Because you haue cast off this worde, and trust in violence, and wickednes, and stay thereupon,
Isai CPDV 30:12  Because of this, thus says the Holy One of Israel: Since you have rejected this word, and you have hoped in calumny and rebellion, and since you have depended upon these things,
Isai BBE 30:12  For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them:
Isai DRC 30:12  Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because you have rejected this word, and have trusted in oppression and tumult, and have leaned upon it:
Isai GodsWord 30:12  This is what the Holy One of Israel says: You have rejected this warning, trusted oppression and deceit, and leaned on them.
Isai JPS 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel: because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon;
Isai KJVPCE 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai NETfree 30:12  For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.
Isai AB 30:12  Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you have refused to obey these words, and have trusted in falsehood; and because you have murmured, and been confident in this respect;
Isai AFV2020 30:12  Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you have despised this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them;
Isai NHEB 30:12  Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;
Isai NETtext 30:12  For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.
Isai UKJV 30:12  Wherefore thus says the Holy One of Israel, Because all of you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai Noyes 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel: Since ye despise this word, And trust in oppression and perverseness, And lean thereon,
Isai KJV 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai KJVA 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai AKJV 30:12  Why thus said the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai RLT 30:12  Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Isai MKJV 30:12  Therefore so says the Holy One of Israel, Because you have despised this word, and trust in oppression and perverseness, and rest on them;
Isai YLT 30:12  Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,
Isai ACV 30:12  Therefore thus says the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it,
Isai VulgSist 30:12  Propterea haec dicit sanctus Israel: Pro eo quod reprobastis verbum hoc, et sperastis in calumnia et in tumultu, et innixi estis super eo:
Isai VulgCont 30:12  Propterea hæc dicit Sanctus Israel: Pro eo quod reprobastis verbum hoc, et sperastis in calumnia et in tumultu, et innixi estis super eo:
Isai Vulgate 30:12  propterea haec dicit Sanctus Israhel pro eo quod reprobastis verbum hoc et sperastis in calumniam et tumultum et innixi estis super eo
Isai VulgHetz 30:12  Propterea hæc dicit sanctus Israel: Pro eo quod reprobastis verbum hoc, et sperastis in calumnia et in tumultu, et innixi estis super eo:
Isai VulgClem 30:12  Propterea hæc dicit Sanctus Israël : Pro eo quod reprobastis verbum hoc, et sperastis in calumnia et in tumultu, et innixi estis super eo ;
Isai CzeBKR 30:12  Protož takto praví Svatý Izraelský: Proto že pohrdáte slovem tím, a doufáte ve lsti a v převrácenosti, a spoléháte na ni:
Isai CzeB21 30:12  Nuže, toto praví Svatý izraelský: Protože jste toto slovo zavrhli a věřili raději násilí a lsti, na které jste se spolehli,
Isai CzeCEP 30:12  Proto praví Svatý Izraele toto: „Poněvadž pohrdáte tímto slovem a spoléháte na útisk a převrácenost a o ně se opíráte,
Isai CzeCSP 30:12  Proto toto praví Svatý Izraele: Protože jste zavrhli toto slovo a spoléháte na útlak a vychytralost a o to se opíráte,