Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai NHEBJE 4:3  It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
Isai ABP 4:3  And it shall be the one left behind in Zion, and the one left behind in Jerusalem [2holy 1shall be called]; all the ones being written for life in Jerusalem.
Isai NHEBME 4:3  It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
Isai Rotherha 4:3  And it shall come to pass—He that is left in Zion! And he that remaineth in Jerusalem, Shall be called, holy,—Everyone written unto life in Jerusalem.
Isai LEB 4:3  And this shall happen: He who is left in Zion and he who remains in Jerusalem will be called holy, everyone written for life in Jerusalem,
Isai RNKJV 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai Jubilee2 4:3  And it shall come to pass [that he that is] left in Zion and [he that] remains in Jerusalem shall be called holy, [even] every one that is written among the living in Jerusalem,
Isai Webster 4:3  And it shall come to pass, [that he that is] left in Zion, and [he that] remaineth in Jerusalem, shall be called holy, [even] every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai Darby 4:3  And it shall come to pass that he who remaineth in Zion, and he that is left in Jerusalem, shall be called holy, — every one that is written among the living in Jerusalem;
Isai ASV 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem;
Isai LITV 4:3  And it shall be, he remaining in Zion, and he who is left in Jerusalem, shall be called holy, every one who is written among the living in Jerusalem;
Isai Geneva15 4:3  Then hee that shalbe left in Zion, and hee that shall remaine in Ierusalem, shalbe called holy, and euery one shalbe written among the liuing in Ierusalem,
Isai CPDV 4:3  And this shall be: all who are left behind in Zion, and who remain in Jerusalem, shall be called holy, all who have been written in life in Jerusalem.
Isai BBE 4:3  And it will come about that the rest of the living in Zion, and of those who have been kept from destruction in Jerusalem, will be named holy, even everyone who has been recorded for life in Jerusalem:
Isai DRC 4:3  And it shall come to pass, that every one that shall be left in Sion, and that shall remain in Jerusalem, shall be called holy, every one that is written in life in Jerusalem.
Isai GodsWord 4:3  Then whoever is left in Zion and whoever remains in Jerusalem will be called holy, everyone who is recorded among the living in Jerusalem.
Isai JPS 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written unto life in Jerusalem;
Isai KJVPCE 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai NETfree 4:3  Those remaining in Zion, those left in Jerusalem, will be called "holy," all in Jerusalem who are destined to live.
Isai AB 4:3  And it shall be, that the remnant left in Zion, and the remnant left in Jerusalem, even all that are appointed to life in Jerusalem, shall be called holy.
Isai AFV2020 4:3  And it shall come to pass that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written unto life in Jerusalem;
Isai NHEB 4:3  It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
Isai NETtext 4:3  Those remaining in Zion, those left in Jerusalem, will be called "holy," all in Jerusalem who are destined to live.
Isai UKJV 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai Noyes 4:3  All that remain in Zion, And all that are left in Jerusalem, Shall be called holy; Every one that is written down for life in Jerusalem.
Isai KJV 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai KJVA 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai AKJV 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai RLT 4:3  And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Isai MKJV 4:3  And it shall be, he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
Isai YLT 4:3  And it hath been, he who is left in Zion, And he who is remaining in Jerusalem, `Holy' is said of him, Of every one who is written for life in Jerusalem.
Isai ACV 4:3  And it shall come to pass, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem,
Isai VulgSist 4:3  Et erit: Omnis qui relictus fuerit in Sion, et residuus in Ierusalem, sanctus vocabitur, omnis qui scriptus est in vita in Ierusalem.
Isai VulgCont 4:3  Et erit: Omnis qui relictus fuerit in Sion, et residuus in Ierusalem, sanctus vocabitur, omnis qui scriptus est in vita in Ierusalem.
Isai Vulgate 4:3  et erit omnis qui relictus fuerit in Sion et residuus in Hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in Hierusalem
Isai VulgHetz 4:3  Et erit: Omnis qui relictus fuerit in Sion, et residuus in Ierusalem, sanctus vocabitur, omnis qui scriptus est in vita in Ierusalem.
Isai VulgClem 4:3  Et erit : omnis qui relictus fuerit in Sion, et residuus in Jerusalem, Sanctus vocabitur, omnis qui scriptus est in vita in Jerusalem.
Isai CzeBKR 4:3  I stane se, že kdož bude zanechán na Sionu, a pozůstaven bude v Jeruzalémě, svatý slouti bude, každý, kdož jest zapsán k životu v Jeruzalémě,
Isai CzeB21 4:3  Kdo zůstane na Sionu, kdo bude ponechán v Jeruzalémě, bude tehdy nazýván svatým, totiž každý, kdo je zapsán k životu v Jeruzalémě.
Isai CzeCEP 4:3  Kdo zůstane na Sijónu a kdo zbude v Jeruzalémě, bude zván svatým, každý zapsaný k životu v Jeruzalémě.
Isai CzeCSP 4:3  I stane se, že ten, kdo zůstane na Sijónu a bude ponechán v Jeruzalémě, bude nazván svatý -- každý zapsaný k životu v Jeruzalémě.