Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 4:5  And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai NHEBJE 4:5  Jehovah will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
Isai ABP 4:5  And he shall come, and it will be that every place of mount Zion, and all the places surrounding it he shall shadow with a cloud by day, and as smoke and the light of fire burning by night; all the glory shall be sheltered.
Isai NHEBME 4:5  The Lord will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
Isai Rotherha 4:5  Then will Yahweh, create—Over all the home of Mount Zion and Over her assembly, A cloud by day and a smoke, And the shining of a fire-flame, by night,—For over all the glory, shall be a canopy;
Isai LEB 4:5  Then Yahweh will create over all of the site of ⌞Mount Zion⌟ and over her assembly a cloud by day and smoke and the brightness of flaming fire by night. Indeed, over all the glory there will be a canopy,
Isai RNKJV 4:5  And יהוה will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai Jubilee2 4:5  And the LORD will create upon every dwelling place of Mount Zion and upon the places of her assemblies a cloud and darkness by day and the shining of a flaming fire by night because over all glory [there shall be a] covering.
Isai Webster 4:5  And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory [shall be] a defense.
Isai Darby 4:5  And Jehovah will create over every dwelling-place of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a covering.
Isai ASV 4:5  And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be spread a covering.
Isai LITV 4:5  Then Jehovah will create a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, over all the site of Mount Zion, and over her assemblies; for on all the glory will be a canopy.
Isai Geneva15 4:5  And the Lord shall create vpon euery place of mount Zion, and vpon the assemblies thereof, a cloude and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for vpon all the glory shall be a defence.
Isai CPDV 4:5  And the Lord will create, over every place of Mount Zion and wherever he is called upon, a cloud by day and a smoke with the splendor of burning fire by night. For protection will be over every glory.
Isai BBE 4:5  And over every living-place on Mount Zion, all over all her meetings, the Lord will make a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all, the glory of the Lord will be a cover and a tent;
Isai DRC 4:5  And the Lord will create upon every place of mount Sion, and where he is called upon, a cloud by day, and a smoke and the brightness of a flaming fire in the night: for over all the glory shall be a protection.
Isai GodsWord 4:5  The LORD will create a cloud of smoke during the day and a glowing flame of fire during the night over the whole area of Mount Zion and over the assembly. His glory will cover everything.
Isai JPS 4:5  And HaShem will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a canopy.
Isai KJVPCE 4:5  And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai NETfree 4:5  Then the LORD will create over all of Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the LORD's glorious presence.
Isai AB 4:5  And He shall come, and it shall be with regard to every place in Mount Zion, yea, all the region round about it shall a cloud overshadow by day, and there shall be as it were the smoke and light of fire burning by night; and upon all the glory shall be a defense.
Isai AFV2020 4:5  And the LORD will create over every dwelling place of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a canopy.
Isai NHEB 4:5  The Lord will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
Isai NETtext 4:5  Then the LORD will create over all of Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the LORD's glorious presence.
Isai UKJV 4:5  And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai Noyes 4:5  Then shall Jehovah create upon the whole extent of mount Zion, and upon her places of assembly, A cloud and smoke by day, And the brightness of a flaming fire by night; Yea, for all that is glorious there shall be a shelter;
Isai KJV 4:5  And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai KJVA 4:5  And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai AKJV 4:5  And the LORD will create on every dwelling place of mount Zion, and on her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for on all the glory shall be a defense.
Isai RLT 4:5  And Yhwh will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Isai MKJV 4:5  And the LORD will create over all the site of Mount Zion, and on her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for on all the glory shall be a defense.
Isai YLT 4:5  Then hath Jehovah prepared Over every fixed place of Mount Zion, And over her convocations, A cloud by day, and smoke, And the shining of a flaming fire by night, That, over all honour a safe-guard,
Isai ACV 4:5  And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night, for over all the glory, a covering.
Isai VulgSist 4:5  Et creabit Dominus super omnem locum Montis Sion, et ubi invocatus est, nubem per diem, et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte: super omnem enim gloriam protectio.
Isai VulgCont 4:5  Et creabit Dominus super omnem locum Montis Sion, et ubi invocatus est, nubem per diem, et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte: super omnem enim gloriam protectio.
Isai Vulgate 4:5  et creabit Dominus super omnem locum montis Sion et ubi invocatus est nubem per diem et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte super omnem enim gloriam protectio
Isai VulgHetz 4:5  Et creabit Dominus super omnem locum Montis Sion, et ubi invocatus est, nubem per diem, et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte: super omnem enim gloriam protectio.
Isai VulgClem 4:5  Et creabit Dominus super omnem locum montis Sion, et ubi invocatus est, nubem per diem et fumum, et splendorem ignis flammantis in nocte : super omnem enim gloriam protectio.
Isai CzeBKR 4:5  A stvoří Hospodin nad každým obydlím hory Sion, a nad každým shromážděním jejím oblak ve dne, a dým a blesk plápolajícího ohně v noci; nebo nad všecku slávu bude zastření.
Isai CzeB21 4:5  Nad celou horou Sion a nad všemi, kdo se tam shromáždí, pak Hospodin stvoří baldachýn – všechnu tu slávu bude ve dne přikrývat oblak dýmu a v noci záře planoucího ohně.
Isai CzeCEP 4:5  A nad každým místem hory sijónské i nad každým jejím shromážděním stvoří Hospodin ve dne oblak, totiž kouř, a plameny ohnivé záře v noci: to bude baldachýn nad veškerou slávou,
Isai CzeCSP 4:5  Hospodin stvoří nad každým sídlem hory Sijón a nad jejími shromážděními oblak ve dne a kouř a zář plápolajícího ohně v noci; protože nad vší slávou bude baldachýn.