Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai NHEBJE 40:28  Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, Jehovah, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
Isai ABP 40:28  And now, did you not know? Have you not heard? [2God 1the eternal], the God carefully preparing the tips of the earth, he shall not hunger nor tire, nor is there a finding out of his intelligence;
Isai NHEBME 40:28  Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
Isai Rotherha 40:28  Hast thou not known, Hast thou not heard, That The God of age-past time—Yahweh The Creator of the ends of the earth Fainteth not neither groweth weary—There is no searching of his understanding:
Isai LEB 40:28  Have you not known, or have you not heard? Yahweh is the God of eternity, the creator of the ends of the earth! He is not faint, and he does not grow weary! There is no searching his understanding.
Isai RNKJV 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting Elohim, יהוה, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai Jubilee2 40:28  Hast thou not known? Hast thou not heard [that] the God of the age is the LORD, the Creator of the ends of the earth? He does not faint, nor is [he] weary; and there is no one that can attain to his intelligence.
Isai Webster 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard, [that] the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? [there is] no searching of his understanding.
Isai Darby 40:28  Dost thou not know, hast thou not heard, that the everlastingGod, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not nor tireth? There is no searching of his understanding.
Isai ASV 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
Isai LITV 40:28  Have you not known? Have you not heard? Jehovah, the everlasting God, the Creator of the ends of the earth; He is not faint, nor does He grow weary; there is no searching to His understanding.
Isai Geneva15 40:28  Knowest thou not? or hast thou not heard, that the euerlasting God, the Lord hath created the endes of the earth? he neither fainteth, nor is wearie: there is no searching of his vnderstanding.
Isai CPDV 40:28  Do you not know, or have you not heard? The Lord is the eternal God, who has created the limits of the earth. He does not diminish, and he does not struggle. Neither is his wisdom searchable.
Isai BBE 40:28  Have you no knowledge of it? has it not come to your ears? The eternal God, the Lord, the Maker of the ends of the earth, is never feeble or tired; there is no searching out of his wisdom.
Isai DRC 40:28  Knowest thou not, or hast thou not heard? the Lord is the everlasting God, who hath created the ends of the earth: he shall not faint, nor labour, neither is there any searching out of his wisdom.
Isai GodsWord 40:28  Don't you know? Haven't you heard? The eternal God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, doesn't grow tired or become weary. His understanding is beyond reach.
Isai JPS 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard that the everlasting G-d, HaShem, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? His discernment is past searching out.
Isai KJVPCE 40:28  ¶ Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai NETfree 40:28  Do you not know? Have you not heard? The LORD is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
Isai AB 40:28  And now, have you not known? Have you not heard? The eternal God, the God that formed the ends of the earth, shall not hunger, nor be weary, and there is no searching of His understanding.
Isai AFV2020 40:28  Have you not known? Have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, does not grow weak nor weary? And His understanding no one can fathom.
Isai NHEB 40:28  Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
Isai NETtext 40:28  Do you not know? Have you not heard? The LORD is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
Isai UKJV 40:28  Have you not known? have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, faints not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai Noyes 40:28  Do ye not know? Have ye not heard? Jehovah is an everlasting God, The creator of the ends of the earth; He fainteth not, nor is he weary; His understanding is unsearchable.
Isai KJV 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai KJVA 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai AKJV 40:28  Have you not known? have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, faints not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai RLT 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, Yhwh, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Isai MKJV 40:28  Have you not known? Have you not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, does not grow weak nor weary? There is no searching of His understanding.
Isai YLT 40:28  Hast thou not known? hast thou not heard? The God of the age--Jehovah, Preparer of the ends of the earth, Is not wearied nor fatigued, There is no searching of His understanding.
Isai ACV 40:28  Have thou not known? Have thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, faints not, nor is weary. There is no searching of his understanding.
Isai VulgSist 40:28  Numquid nescis, aut non audisti? Deus sempiternus Dominus, qui creavit terminos terrae: non deficiet, neque laborabit, nec est investigatio sapientiae eius.
Isai VulgCont 40:28  Numquid nescis, aut non audisti? Deus sempiternus Dominus, qui creavit terminos terræ: non deficiet, neque laborabit, nec est investigatio sapientiæ eius.
Isai Vulgate 40:28  numquid nescis aut non audisti Deus sempiternus Dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eius
Isai VulgHetz 40:28  Numquid nescis, aut non audisti? Deus sempiternus Dominus, qui creavit terminos terræ: non deficiet, neque laborabit, nec est investigatio sapientiæ eius.
Isai VulgClem 40:28  Numquid nescis, aut non audisti ? Deus sempiternus Dominus, qui creavit terminos terræ : non deficiet, neque laborabit, nec est investigatio sapientiæ ejus.
Isai CzeBKR 40:28  Zdaliž nevíš, zdaž jsi neslýchal, že Bůh věčný Hospodin, kterýž stvořil končiny země, neustává ani zemdlívá, a že vystižena býti nemůže moudrost jeho?
Isai CzeB21 40:28  Copak to nevíš? Copak neslyšíš? Hospodin, Bůh věčnosti, jenž stvořil zemské končiny, není unaven ani vyčerpán – jeho moudrost je nezměrná!
Isai CzeCEP 40:28  Cožpak nevíš? Cožpak jsi neslyšel? Hospodin, Bůh věčný, stvořitel končin země, není zemdlený, není znavený, jeho rozumnost vystihnout nelze.
Isai CzeCSP 40:28  Což to nevíš? Cožpak jsi neslyšel, že věčný Bůh, Hospodin, stvořitel končin země, neochabne ani se neunaví? Jeho rozumnost je nevyzpytatelná.