Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 40:31  But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Isai NHEBJE 40:31  But those who wait for Jehovah will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.
Isai ABP 40:31  But the ones waiting upon God shall change in strength; they shall grow wings as eagles; they shall run and shall not tire; they shall proceed and shall not hunger.
Isai NHEBME 40:31  But those who wait for the Lord will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.
Isai Rotherha 40:31  But, they who wait for Yahweh, shall renew their strength, They shall mount on strong pinion like eagles,—They shall run and not grow weary, They shall walk and not faint.
Isai LEB 40:31  But those who wait for Yahweh shall renew their strength. They shall go up with wings like eagles; they shall run and not grow weary; they shall walk and not be faint.
Isai RNKJV 40:31  But they that wait upon יהוה shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai Jubilee2 40:31  but those that wait for the LORD shall have new strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run and not be weary; [and] they shall walk, and not faint.:
Isai Webster 40:31  But they that wait upon the LORD shall renew [their] strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Isai Darby 40:31  but they that wait upon Jehovah shall renew [their] strength: they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not tire; they shall walk, and not faint.
Isai ASV 40:31  but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Isai LITV 40:31  but the ones waiting for Jehovah shall renew power; they shall go up with wings as the eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not be faint!
Isai Geneva15 40:31  But they that waite vpon the Lord, shall renue their strength: they shall lift vp the wings as the eagles: they shall runne, and not be wearie, and they shall walke and not faint.
Isai CPDV 40:31  But those who hope in the Lord will renew their strength. They will take up wings like eagles. They will run and not struggle. They will walk and not tire.
Isai BBE 40:31  But those who are waiting for the Lord will have new strength; they will get wings like eagles: running, they will not be tired, and walking, they will have no weariness.
Isai DRC 40:31  But they that hope in the Lord shall renew their strength, they shall take wings as eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
Isai GodsWord 40:31  Yet, the strength of those who wait with hope in the LORD will be renewed. They will soar on wings like eagles. They will run and won't become weary. They will walk and won't grow tired.
Isai JPS 40:31  But they that wait for HaShem shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Isai KJVPCE 40:31  But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai NETfree 40:31  But those who wait for the LORD's help find renewed strength; they rise up as if they had eagles' wings, they run without growing weary, they walk without getting tired.
Isai AB 40:31  but they that wait on God shall renew their strength; they shall put forth new feathers like eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Isai AFV2020 40:31  But those who wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk and not faint.
Isai NHEB 40:31  But those who wait for the Lord will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.
Isai NETtext 40:31  But those who wait for the LORD's help find renewed strength; they rise up as if they had eagles' wings, they run without growing weary, they walk without getting tired.
Isai UKJV 40:31  But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai Noyes 40:31  But they that trust in Jehovah shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles; They shall run and not be weary; They shall walk and not faint.
Isai KJV 40:31  But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai KJVA 40:31  But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai AKJV 40:31  But they that wait on the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai RLT 40:31  But they that wait upon Yhwh shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
Isai MKJV 40:31  but those who wait on the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk and not faint.
Isai YLT 40:31  But those expecting Jehovah pass to power, They raise up the pinion as eagles, They run and are not fatigued, They go on and do not faint!
Isai ACV 40:31  But those who wait for Jehovah shall renew their strength. They shall mount up with wings as eagles. They shall run, and not be weary. They shall walk, and not faint.
Isai VulgSist 40:31  Qui autem sperant in Domino, mutabunt fortitudinem, assument pennas sicut aquilae, current et non laborabunt, ambulabunt et non deficient.
Isai VulgCont 40:31  Qui autem sperant in Domino, mutabunt fortitudinem, assument pennas sicut aquilæ, current et non laborabunt, ambulabunt et non deficient.
Isai Vulgate 40:31  qui autem sperant in Domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficient
Isai VulgHetz 40:31  Qui autem sperant in Domino, mutabunt fortitudinem, assument pennas sicut aquilæ, current et non laborabunt, ambulabunt et non deficient.
Isai VulgClem 40:31  qui autem sperant in Domino mutabunt fortitudinem, assument pennas sicut aquilæ : current et non laborabunt, ambulabunt et non deficient.
Isai CzeBKR 40:31  Ale ti, jenž očekávají na Hospodina, nabývají nové síly. Vznášejí se peřím jako orlice; běží, a však neumdlévají, chodí, a neustávají.
Isai CzeB21 40:31  kdo ale v Hospodina doufají, ti nabývají nových sil: Vznášejí se jako na orlích perutích, běží a nejsou vyčerpáni, kráčí a nejsou znaveni.
Isai CzeCEP 40:31  Ale ti, kdo skládají naději v Hospodina, nabývají nové síly; vznášejí se jak orlové, běží bez únavy, jdou bez umdlení.
Isai CzeCSP 40:31  ale ti, kdo očekávají na Hospodina, ⌈nabývají nové⌉ síly, vznášejí se na křídlech jako orli; běží, a neunaví se, chodí, a neochabnou.