Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 43:14  Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai NHEBJE 43:14  Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Isai ABP 43:14  Thus says the lord God, the one ransoming you, the holy one of Israel. Because of you I will send unto Babylon, and I will rouse [2the ones fleeing 1all], and the Chaldeans [2in 3boats 1shall be tied].
Isai NHEBME 43:14  Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Isai Rotherha 43:14  Thus saith Yahweh, Your Redeemer, The Holy One of Israel,—For your sakes, have I sent into Babylon, And will bring down as fugitives, all of them,—Even the Chaldeans, in the ships which cause them loud outcry.
Isai LEB 43:14  Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: “For your sake I will send to Babylon, and I will cause all of them to fall down as fugitives, and ⌞the Chaldeans⌟, their rejoicing on the ships.
Isai RNKJV 43:14  Thus saith יהוה, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai Jubilee2 43:14  Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon and caused fugitives to descend unto all of them and [the] clamour of Chaldeans in the ships.
Isai Webster 43:14  Thus saith the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.
Isai Darby 43:14  Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai ASV 43:14  Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Isai LITV 43:14  So says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought down as fugitives all of them, even the Chaldeans, whose shout is in the ships.
Isai Geneva15 43:14  Thus sayeth the Lord your redeemer, the holy one of Israel, For your sake I haue sent to Babel, and brought it downe: they are all fugitiues, and the Chaldeans crie in the shippes.
Isai CPDV 43:14  Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake, I sent to Babylon, and tore down all their bars, with the Chaldeans who glory in their ships.
Isai BBE 43:14  The Lord, who has taken up your cause, the Holy One of Israel, says, Because of you I have sent to Babylon, and made all their seers come south, and the Chaldaeans whose cry is in the ships.
Isai DRC 43:14  Thus saith the Lord your redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I sent to Babylon, and have brought down all their bars, and the Chaldeans glorying in their ships.
Isai GodsWord 43:14  This is what the LORD, your Defender, the Holy One of Israel, says: For your sake I will send an army to Babylon. I will bring back all the Babylonian refugees in the ships that they take pride in.
Isai JPS 43:14  Thus saith HaShem, your Redeemer, The Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their shouting.
Isai KJVPCE 43:14  ¶ Thus saith the Lord, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai NETfree 43:14  This is what the LORD says, your protector, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians' joyful shouts into mourning songs.
Isai AB 43:14  Thus says the Lord God that redeems you, the Holy One of Israel; for your sakes I will send to Babylon, and I will stir up all that flee, and the Chaldeans shall be bound in ships.
Isai AFV2020 43:14  Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, "For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all of them as fugitives, and the Chaldeans, who rejoice in their ships.
Isai NHEB 43:14  Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Isai NETtext 43:14  This is what the LORD says, your protector, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians' joyful shouts into mourning songs.
Isai UKJV 43:14  Thus says the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai Noyes 43:14  Thus saith Jehovah, Your redeemer, the Holy One of Israel; For your sakes have I sent to Babylon, And caused all her fugitives, And the Chaldeans, to descend to the ships of their delight.
Isai KJV 43:14  Thus saith the Lord, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai KJVA 43:14  Thus saith the Lord, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai AKJV 43:14  Thus said the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai RLT 43:14  Thus saith Yhwh, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isai MKJV 43:14  So says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all of them as fugitives, and the Chaldeans, whose shout is in the ships.
Isai YLT 43:14  Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: `For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend--all of them, And the Chaldeans, whose song is in the ships.
Isai ACV 43:14  Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
Isai VulgSist 43:14  Haec dicit Dominus redemptor vester, sanctus Israel: Propter vos misi in Babylonem, et detraxi vectes universos, et Chaldaeos in navibus suis gloriantes.
Isai VulgCont 43:14  Hæc dicit Dominus Redemptor vester, Sanctus Israel: Propter vos misi in Babylonem, et detraxi vectes universos, et Chaldæos in navibus suis gloriantes.
Isai Vulgate 43:14  haec dicit Dominus redemptor vester Sanctus Israhel propter vos emisi Babylonem et detraxi vectes universos et Chaldeos in navibus suis gloriantes
Isai VulgHetz 43:14  Hæc dicit Dominus redemptor vester, sanctus Israel: Propter vos misi in Babylonem, et detraxi vectes universos, et Chaldæos in navibus suis gloriantes.
Isai VulgClem 43:14  Hæc dicit Dominus, redemptor vester, Sanctus Israël : Propter vos misi in Babylonem, et detraxi vectes universos, et Chaldæos in navibus suis gloriantes.
Isai CzeBKR 43:14  Takto praví Hospodin vykupitel váš, Svatý Izraelský: Pro vás pošli do Babylona, a sházím závory všecky, i Kaldejské s lodimi veselými jejich.
Isai CzeB21 43:14  Toto praví Hospodin, váš vykupitel, Svatý izraelský: Kvůli vám pošlu na Babylon kohosi a srazím všechny závory – z jásotu Chaldejců bude úpění!
Isai CzeCEP 43:14  Toto praví Hospodin, váš vykupitel, Svatý Izraele: „Kvůli vám pošlu do Babylóna a srazím všechny ty útočné hady, Kaldejce, plesající na lodicích.
Isai CzeCSP 43:14  Toto praví Hospodin, váš vykupitel, Svatý Izraele: Kvůli vám jsem poslal do Babylona a ⌈zahnal jsem je všechny na útěk⌉ -- ⌈i Chaldejce na jejich lodích plných výskání.⌉