Isai
|
RWebster
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
NHEBJE
|
44:12 |
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
|
Isai
|
ABP
|
44:12 |
For [2sharpens 1the fabricator] the iron tool. With a hammer he works it in coals, and with a drill he sets it. And he works it with the arm of his strength. And he shall hunger and be weak, and in no way shall he drink water.
|
Isai
|
NHEBME
|
44:12 |
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
|
Isai
|
Rotherha
|
44:12 |
As for the smith, [with his] cutting-tool,—When he hath wrought in the live coals, And, with hammers, hath fashioned it,—And hath wrought it with his strong arm, Anon he is hungry, and hath no strength, He hath drunk no water and so hath become faint!
|
Isai
|
LEB
|
44:12 |
The ⌞ironsmith⌟ works in the coals with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌞his strong arm⌟; indeed, he becomes hungry, and ⌞he lacks⌟ strength; he does not drink water, and he is faint.
|
Isai
|
RNKJV
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
Jubilee2
|
44:12 |
The smith [shall take] the tongs; he shall work among the coals; he shall give it form with the hammers and bring forth in it the arm of his strength; though [he is] hungry and his strength fails: he shall not drink water, even if he faints.
|
Isai
|
Webster
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yes, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
Darby
|
44:12 |
The iron-smith [hath] a chisel, and he worketh in the coals, and he fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm; — but he is hungry, and his strength faileth; he hath not drunk water, and he is faint.
|
Isai
|
ASV
|
44:12 |
The smithmakethan axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
LITV
|
44:12 |
He carves iron with a tool; he works in the coals and forms it with hammers, and works it with his powerful arm; then he is hungry, and has no strength; he drinks no water and is weary.
|
Isai
|
Geneva15
|
44:12 |
The smith taketh an instrument, and worketh in the coles, and facioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his armes: yea, he is an hungred, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
CPDV
|
44:12 |
The maker of iron has wrought with his file. With coals and hammers, he has formed it, and he has wrought with the strength of his arm. He will hunger and grow faint. He will not drink water, and he will become weary.
|
Isai
|
BBE
|
44:12 |
The iron-worker is heating the metal in the fire, giving it form with his hammers, and working on it with his strong arm: then for need of food his strength gives way, and for need of water he becomes feeble.
|
Isai
|
DRC
|
44:12 |
The smith hath wrought with his file, with coals, and with hammers he hath formed it, and hath wrought with the strength of his arm: he shall hunger and faint, he shall drink no water, and shall be weary.
|
Isai
|
GodsWord
|
44:12 |
Blacksmiths shape iron into tools. They work them over the coals and shape them with hammers, working them with their strong arms. They get hungry, and their strength fails. If they don't drink water, they will faint.
|
Isai
|
JPS
|
44:12 |
The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm; yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
KJVPCE
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
NETfree
|
44:12 |
A blacksmith works with his tool and forges metal over the coals. He forms it with hammers; he makes it with his strong arm. He gets hungry and loses his energy; he drinks no water and gets tired.
|
Isai
|
AB
|
44:12 |
For the artificer sharpens the iron; he fashions the idol with an ax, and fixes it with an awl, and fashions it with the strength of his arm; and he will be hungry and weak, and will drink no water.
|
Isai
|
AFV2020
|
44:12 |
The black smith fashions an axe. He works in the coals, and forms it with hammers, and works it with the strength of his arms. Then, he is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is weak.
|
Isai
|
NHEB
|
44:12 |
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
|
Isai
|
NETtext
|
44:12 |
A blacksmith works with his tool and forges metal over the coals. He forms it with hammers; he makes it with his strong arm. He gets hungry and loses his energy; he drinks no water and gets tired.
|
Isai
|
UKJV
|
44:12 |
The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint.
|
Isai
|
Noyes
|
44:12 |
The smith prepareth an axe in the coals, And fashioneth it with hammers, And worketh it with his strong arm; He becometh hungry, and his strength faileth; He drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
KJV
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
KJVA
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
AKJV
|
44:12 |
The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yes, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint.
|
Isai
|
RLT
|
44:12 |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
|
Isai
|
MKJV
|
44:12 |
He engraves iron with a tool. He works in the coals, and forms it with hammers, and works it with the strength of his arms. Then, he is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is weak.
|
Isai
|
YLT
|
44:12 |
He hath wrought iron with an axe, And hath wrought with coals, And with hammers doth form it, And doth work it by his powerful arm, Yea, he is hungry, and there is no power, He doth not drink water, and he is wearied.
|
Isai
|
ACV
|
44:12 |
The smith makes an axe, and works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with his strong arm. Yea, he is hungry, and his strength fails. He drinks no water, and is faint.
|