Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai NHEBJE 44:9  Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses do not see, nor know, that they may be disappointed.
Isai ABP 44:9  And they were not hearkening then, the ones shaping and carving all the vain idols, doing their wishes which do not benefit them. But [2their own witnesses 1they are]. They shall not see, and they shall not know, that they should be ashamed -- he who shapes mighty and a carved molten casting for unprofitable things. Behold, all the ones partaking with him shall be ashamed --
Isai NHEBME 44:9  Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses do not see, nor know, that they may be disappointed.
Isai Rotherha 44:9  The fashioners of an image—all of them, are emptiness, And, the things they delight in, cannot profit,—And, their, witnesses, they, neither see nor know, That they may be ashamed.
Isai LEB 44:9  All those who form an idol are nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed.
Isai RNKJV 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai Jubilee2 44:9  Those that make a graven image [are] all of them vanity; and that which is most precious to them is useful for nothing; and they [are] their own witnesses that they do not see, nor understand; therefore, they shall be ashamed.
Isai Webster 44:9  They that make a graven image [are] all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they [are] their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai Darby 44:9  They that form a graven image are all of them vanity, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor know; — that they may be ashamed.
Isai ASV 44:9  They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.
Isai LITV 44:9  Those who form a carved image are all of them vanity. And their delights do not profit; and they are their own witnesses. They do not see, nor know, that they may be ashamed.
Isai Geneva15 44:9  All they that make an image, are vanitie, and their delectable things shall nothing profite: and they are their owne witnesses, that they see not nor know: therefore they shalbe confounded.
Isai CPDV 44:9  All of those who create idols are nothing, and their most beloved things will not benefit them. These are their witnesses, for they do not see, and they do not understand, so that they might be confounded.
Isai BBE 44:9  Those who make a pictured image are all of them as nothing, and the things of their desire will be of no profit to them: and their servants see not, and have no knowledge; so they will be put to shame.
Isai DRC 44:9  The makers of idols are all of them nothing, and their best beloved things shall not profit them. They are their witnesses, that they do not see, nor understand, that they may be ashamed.
Isai GodsWord 44:9  All who make idols are nothing. Their precious treasures are worthless. Their own witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.
Isai JPS 44:9  They that fashion a graven image are all of them vanity, and their delectable things shall not profit; and their own witnesses see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai KJVPCE 44:9  ¶ They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai NETfree 44:9  All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.
Isai AB 44:9  But they that framed false gods did not then hearken; and they that engraved images are all vain, performing their own desires, which shall not profit them, but they shall be ashamed
Isai AFV2020 44:9  Those who make a graven image are all of them vanity; and the things in which they delight shall not help; and they are their own witnesses. They do not see nor know, that they may be ashamed.
Isai NHEB 44:9  Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses do not see, nor know, that they may be disappointed.
Isai NETtext 44:9  All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.
Isai UKJV 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai Noyes 44:9  They that make a graven image are all of them vanity, And their valued works are profitable for nothing; They are their own witnesses; They neither see nor understand, So that they may be ashamed.
Isai KJV 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai KJVA 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai AKJV 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai RLT 44:9  They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Isai MKJV 44:9  Those who make a graven image are all of them vanity; and the things in which they delight shall not help; and they are their own witnesses. They do not see nor know, that they may be ashamed.
Isai YLT 44:9  Framers of a graven image are all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they are , They see not, nor know, that they may be ashamed.
Isai ACV 44:9  Those who fashion a graven image are all of them vanity. And the things that they delight in shall not profit. And their own witnesses see not, nor know, that they may be put to shame.
Isai VulgSist 44:9  Plastae idoli omnes nihil sunt, et amantissima eorum non proderunt eis. ipsi sunt testes eorum, quia non vident, neque intelligunt, ut confundantur.
Isai VulgCont 44:9  Plastæ idoli omnes nihil sunt, et amantissima eorum non proderunt eis. Ipsi sunt testes eorum, quia non vident, neque intelligunt, ut confundantur.
Isai Vulgate 44:9  plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantur
Isai VulgHetz 44:9  Plastæ idoli omnes nihil sunt, et amantissima eorum non proderunt eis. ipsi sunt testes eorum, quia non vident, neque intelligunt, ut confundantur.
Isai VulgClem 44:9  Plastæ idoli omnes nihil sunt, et amantissima eorum non proderunt eis. Ipsi sunt testes eorum, quia non vident, neque intelligunt, ut confundantur.
Isai CzeBKR 44:9  Ti, kteříž formují rytiny, všickni nic nejsou; tolikéž ty milostné jejich nic neprospívají. Čehož ony sobě samy svědectvím jsou; nic nevidí, aniž čeho znají, aby se styděti mohly.
Isai CzeB21 44:9  Výrobci model jsou zcela nicotní, to, co obdivují, jim nemůže pomoci. Sami sobě stojí za svědky, přitom nic nevidí a nic nevědí, aby se aspoň styděli!
Isai CzeCEP 44:9  Výrobci model jsou všichni k ničemu; modly, které mají za žádoucí, jim nijak neprospějí. Jejich svědkové, ti nic nevidí a nic nevědí, jsou jen pro ostudu.
Isai CzeCSP 44:9  Ti, kdo vytvářejí tesané modly, jsou všichni marnost a jejich vzácnosti jim neprospějí. Jsou jejich svědky: Nic nevidí ani nevědí -- jsou jim k zahanbení.