Isai
|
RWebster
|
5:4 |
What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I expected that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
NHEBJE
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?
|
Isai
|
ABP
|
5:4 |
What shall I do still to my vineyard that I did not do to it? For I waited for it to produce a grape, but it produced thorn-bushes.
|
Isai
|
NHEBME
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?
|
Isai
|
Rotherha
|
5:4 |
What could have been done further to my vineyard, That I had not done in it? Why then—When I had waited that it should bring forth grapes, Brought it forth, wild grapes?
|
Isai
|
LEB
|
5:4 |
What more was there to do for my vineyard that I have not done in it? Why did I hope for it to yield grapes, and it yielded wild grapes?
|
Isai
|
RNKJV
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
Jubilee2
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Therefore, when I looked that it should bring forth grapes, did it bring forth wild grapes?
|
Isai
|
Webster
|
5:4 |
What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I expected that it would bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
Darby
|
5:4 |
What was there yet to do to my vineyard that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? —
|
Isai
|
ASV
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
LITV
|
5:4 |
What more could have been done to My vineyard that I have not done in it? Who knows? I waited for it to yield grapes, but it yielded rotten grapes.
|
Isai
|
Geneva15
|
5:4 |
What coulde I haue done any more to my vineyard that I haue not done vnto it? why haue I looked that it should bring foorth grapes, and it bringeth foorth wilde grapes?
|
Isai
|
CPDV
|
5:4 |
What more should I have done for my vineyard that I did not do for it? Should I not have expected it to produce grapes, though it produced wild vines?
|
Isai
|
BBE
|
5:4 |
Is there anything which might have been done for my vine-garden which I have not done? why then, when I was hoping for the best grapes did it give me common grapes?
|
Isai
|
DRC
|
5:4 |
What is there that I ought to do more to my vineyard, that I have not done to it? was it that I looked that it should bring forth grapes, and it hath brought forth wild grapes?
|
Isai
|
GodsWord
|
5:4 |
What more could have been done for my vineyard than what I have already done for it? When I waited for it to produce good grapes, why did it produce only sour, wild grapes?
|
Isai
|
JPS
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
KJVPCE
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
NETfree
|
5:4 |
What more can I do for my vineyard beyond what I have already done? When I waited for it to produce edible grapes, why did it produce sour ones instead?
|
Isai
|
AB
|
5:4 |
What shall I do anymore to My vineyard, that I have not done to it? Whereas I expected it to bring forth grapes, but it has brought forth thorns.
|
Isai
|
AFV2020
|
5:4 |
What more could have been done to My vineyard that I have not done in it? Who knows? I looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.
|
Isai
|
NHEB
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?
|
Isai
|
NETtext
|
5:4 |
What more can I do for my vineyard beyond what I have already done? When I waited for it to produce edible grapes, why did it produce sour ones instead?
|
Isai
|
UKJV
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
Noyes
|
5:4 |
What could have been done for my vineyard That I have not done for it? Why, then, when I looked that it should bring forth its grapes, Brought it forth sour grapes?
|
Isai
|
KJV
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
KJVA
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
AKJV
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? why, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
RLT
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
|
Isai
|
MKJV
|
5:4 |
What more could have been done to my vineyard that I have not done in it? Who knows? I looked for it to yield grapes, but it yielded rotten grapes.
|
Isai
|
YLT
|
5:4 |
What--to do still to my vineyard, That I have not done in it! Wherefore, I waited to the yielding of grapes, And it yieldeth bad ones!
|
Isai
|
ACV
|
5:4 |
What could have been done more to my vineyard that I have not done in it? Why, when I looked that it should bring forth grapes, it brought forth wild grapes?
|