Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 5:8  Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there is no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai NHEBJE 5:8  Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
Isai ABP 5:8  Woe to the ones joining together house to house, and [2field 3to 4field 1nearing], that [3of their neighbor 1they should remove 2anything]; will you not live alone upon the land?
Isai NHEBME 5:8  Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
Isai Rotherha 5:8  Alas for them who join house to house, Field to field, bring they near,—Until there is no room, But ye are left to dwell alone in the midst of the land.
Isai LEB 5:8  Ah! Those who ⌞join⌟ house with house, they join field together with field until ⌞there is no place⌟ and you are caused to dwell alone in the midst of the land.
Isai RNKJV 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai Jubilee2 5:8  Woe unto those that join house to house [that] lay field to field until they have done away with the borders! Will ye dwell alone in the midst of the earth?
Isai Webster 5:8  Woe to them that join house to house, [that] lay field to field, till [there is] no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai Darby 5:8  Woe unto them that add house to house, that join field to field, until there is no more room, and that ye dwell yourselves alone in the midst of the land!
Isai ASV 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
Isai LITV 5:8  Woe to those touching house to house, bringing near field to field until the end of space, and you are made to dwell alone in the middle of the land!
Isai Geneva15 5:8  Woe vnto them that ioyne house to house, and laye fielde to fielde, till there bee no place, that ye may be placed by your selues in the mids of the earth.
Isai CPDV 5:8  Woe to you who join house to house, and who combine field to field, even to the limits of the place! Do you intend to live alone in the midst of the earth?
Isai BBE 5:8  Cursed are those who are joining house to house, and putting field to field, till there is no more living-space for any but themselves in all the land!
Isai DRC 5:8  Woe to you that join house to house and lay field to field, even to the end of the place: shall you alone dwell in the midst of the earth?
Isai GodsWord 5:8  How horrible it will be for you who acquire house after house and buy field after field until there's nothing left and you have to live by yourself in the land.
Isai JPS 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
Isai KJVPCE 5:8  ¶ Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai NETfree 5:8  Those who accumulate houses are as good as dead, those who also accumulate landed property until there is no land left, and you are the only landowners remaining within the land.
Isai AB 5:8  Woe to them that join house to house, and add field to field, that they may take away something of their neighbor's; will you dwell alone upon the land?
Isai AFV2020 5:8  Woe to those who join house to house, that lay field to field, until there is no place left, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
Isai NHEB 5:8  Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!
Isai NETtext 5:8  Those who accumulate houses are as good as dead, those who also accumulate landed property until there is no land left, and you are the only landowners remaining within the land.
Isai UKJV 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai Noyes 5:8  Woe to them that join house to house, That add field to field, Till there is no place left, And they dwell alone in the land.
Isai KJV 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai KJVA 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai AKJV 5:8  Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the middle of the earth!
Isai RLT 5:8  Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Isai MKJV 5:8  Woe to those who join house to house, laying field to field, until the end of space, and you are made to dwell alone in the middle of the land!
Isai YLT 5:8  Woe to those joining house to house, Field to field they bring near, till there is no place, And ye have been settled by yourselves In the midst of the land!
Isai ACV 5:8  Woe to those who join house to house, who lay field to field, till there is no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!
Isai VulgSist 5:8  Vae qui coniungitis domum ad domum, et agrum agro copulatis usque ad terminum loci: numquid habitabitis vos soli in medio terrae?
Isai VulgCont 5:8  Væ qui coniungitis domum ad domum, et agrum agro copulatis usque ad terminum loci: numquid habitabitis vos soli in medio terræ?
Isai Vulgate 5:8  vae qui coniungitis domum ad domum et agrum agro copulatis usque ad terminum loci numquid habitabitis soli vos in medio terrae
Isai VulgHetz 5:8  Væ qui coniungitis domum ad domum, et agrum agro copulatis usque ad terminum loci: numquid habitabitis vos soli in medio terræ?
Isai VulgClem 5:8  Væ qui conjungitis domum ad domum, et agrum agro copulatis usque ad terminum loci ! Numquid habitabitis vos soli in medio terræ ?
Isai CzeBKR 5:8  Běda vám, kteříž připojujete dům k domu, a pole s polem spojujete, tak že místa jiným není, jako byste sami rozsazeni byli k přebývání u prostřed země.
Isai CzeB21 5:8  Běda vám, kdo skupujete dům za domem a spojujete pole s polem, takže už nezbývá místo pro jiné – copak jste jediní obyvatelé země?!
Isai CzeCEP 5:8  Běda těm, kteří připojují dům k domu a slučují pole s polem, takže nezbývá žádné místo, jako byste jen vy byli usedlíci v zemi.
Isai CzeCSP 5:8  Běda těm, kteří připojují dům k domu, přibližují pole k poli, až už není místo a zůstáváte v zemi bydlet sami.