Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 50:7  For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai NHEBJE 50:7  For the Lord Jehovah will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be disappointed.
Isai ABP 50:7  And the Lord, the lord [2a helper to me 1was]. On account of this I was not ashamed, but I set my face as a solid rock; and I knew that in no way should I be ashamed.
Isai NHEBME 50:7  For the Lord God will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be disappointed.
Isai Rotherha 50:7  Because, My Lord, Yahweh, would help me, Therefore was I not deterred by insult,—Therefore did I set my face like flint, And I knew that I should not be put to shame.
Isai LEB 50:7  And the Lord Yahweh helps me, therefore I have not been put to shame; therefore I have set my face like flint. And I know that I shall not be ashamed;
Isai RNKJV 50:7  For the Master יהוה will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai Jubilee2 50:7  For the Lord GOD will help me; therefore, I was not ashamed; therefore, I have set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai Webster 50:7  For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai Darby 50:7  But the Lord Jehovah will help me: therefore shall I not be confounded; therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai ASV 50:7  For the Lord Jehovah will help me; therefore have I not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Isai LITV 50:7  And the Lord Jehovah will help Me. On account of this I was not ashamed. On account of this I set My face like flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai Geneva15 50:7  For the Lord God will helpe me, therefore shall I not bee confounded: therefore haue I set my face like a flint, and I knowe that I shall not be ashamed.
Isai CPDV 50:7  The Lord God is my helper. Therefore, I have not been confounded. Therefore, I have set my face like a very hard rock, and I know that I will not be confounded.
Isai BBE 50:7  For the Lord God is my helper; I will not be put to shame: so I have made my face like a rock, and I am certain that he will give me my right.
Isai DRC 50:7  The Lord God is my helper, therefore am I not confounded: therefore have I set my face as a most hard rock, and I know that I shall not be confounded.
Isai GodsWord 50:7  The Almighty LORD helps me. That is why I will not be ashamed. I have set my face like a flint. I know that I will not be put to shame.
Isai JPS 50:7  For the L-rd GOD will help me; therefore have I not been confounded; therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai KJVPCE 50:7  ¶ For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai NETfree 50:7  But the sovereign LORD helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.
Isai AB 50:7  but the Lord God became my helper; therefore I was not ashamed, but I set my face as a solid rock; and I know that I shall never be ashamed,
Isai AFV2020 50:7  For the Lord GOD will help Me; therefore I have not been disgraced. On account of this I have set My face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai NHEB 50:7  For the Lord God will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be disappointed.
Isai NETtext 50:7  But the sovereign LORD helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.
Isai UKJV 50:7  For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai Noyes 50:7  But the Lord Jehovah is my helper, Therefore shall I not be confounded; Therefore have I made my face like a flint, For I know that I shall not be put to shame.
Isai KJV 50:7  For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai KJVA 50:7  For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai AKJV 50:7  For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai RLT 50:7  For the Lord Yhwh will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai MKJV 50:7  For the Lord Jehovah will help Me; therefore I have not been ashamed. On account of this I have set My face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Isai YLT 50:7  And the Lord Jehovah giveth help to me, Therefore I have not been ashamed, Therefore I have set my face as a flint, And I know that I am not ashamed.
Isai ACV 50:7  For the lord Jehovah will help me. Therefore I have not been confounded. Therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Isai VulgSist 50:7  Dominus Deus auxiliator meus, ideo non sum confusus: ideo posui faciem meam ut petram durissimam, et scio quoniam non confundar.
Isai VulgCont 50:7  Dominus Deus auxiliator meus, ideo non sum confusus: ideo posui faciem meam ut petram durissimam, et scio quoniam non confundar.
Isai Vulgate 50:7  Dominus Deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confundar
Isai VulgHetz 50:7  Dominus Deus auxiliator meus, ideo non sum confusus: ideo posui faciem meam ut petram durissimam, et scio quoniam non confundar.
Isai VulgClem 50:7  Dominus Deus auxiliator meus, ideo non sum confusus ; ideo posui faciem meam ut petram durissimam, et scio quoniam non confundar.
Isai CzeBKR 50:7  Nebo Panovník Hospodin spomáhá mi, pročež nebývám zahanben. Pro touž příčinu nastavuji tváři své jako škřemene; nebo vím, že nebudu zahanben.
Isai CzeB21 50:7  Panovník Hospodin pomáhá mi, a proto nedojdu potupy; tvář jako z křemene proto nastavuji, nebudu zahanben, to vím.
Isai CzeCEP 50:7  Panovník Hospodin je moje pomoc, proto nemohu být potupen, proto tvář svou nastavuji, jako kdyby byla z křemene, a vím, že nebudu zahanben.
Isai CzeCSP 50:7  Panovník Hospodin mi pomáhá, proto nebudu zahanben; proto jsem nastavil svou tvář jako křemen a vím, že se nebudu stydět.