Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai AB 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that have drunk at the hand of the Lord the cup of His fury; for you have drunk out and drained the cup of calamity, the cup of wrath;
Isai ABP 51:17  Awaken! Awaken! Rise up, O Jerusalem! the one drinking from the hand of the lord the cup of his rage. [2the 3cup 1For] of the blow, the drinking cup of rage you drank and emptied out.
Isai ACV 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, who have drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath. Thou have drunk the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Isai AFV2020 51:17  Awake! Awake! Rise up, O Jerusalem, who drank the cup of His fury from the hand of the LORD; you have drunk of the cup of trembling to the dregs, and wrung them out.
Isai AKJV 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai ASV 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Isai BBE 51:17  Awake! awake! up! O Jerusalem, you who have taken from the Lord's hand the cup of his wrath; tasting in full measure the wine which overcomes.
Isai CPDV 51:17  Lift up, Lift up! Arise, O Jerusalem! You drank, from the hand of the Lord, the cup of his wrath. You drank, even to the bottom of the cup of deep sleep. And you were given to drink, all the way to the dregs.
Isai DRC 51:17  Arise, arise, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath; thou hast drunk even to the bottom of the cup of dead sleep, and thou hast drunk even to the dregs.
Isai Darby 51:17  Arouse thyself, arouse thyself, stand up, Jerusalem, which hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his fury. Thou hast drunk, hast drained out the goblet-cup of bewilderment:
Isai Geneva15 51:17  Awake, awake, and stande vp, O Ierusalem, which hast drunke at the hande of the Lord the cup of his wrath: thou hast drunken the dregges of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai GodsWord 51:17  Wake up! Wake up! Stand up, Jerusalem! You drank from the cup in the LORD's hand. That cup was filled with his anger. You drank from the bowl, the cup that makes people stagger, and you drained it!
Isai JPS 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of HaShem the cup of His fury; thou hast drunken the beaker, even the cup of staggering, and drained it.
Isai Jubilee2 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling [and] wrung [them] out.
Isai KJV 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai KJVA 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai KJVPCE 51:17  ¶ Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai LEB 51:17  Rouse yourself! Rouse yourself! Stand up, Jerusalem, who have drunk from the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunk the goblet, the cup of staggering; you have drained it out.
Isai LITV 51:17  Awake! Awake! Rise up, O Jerusalem, who drank the cup of His fury from the hand of Jehovah; you drank the bowl of the cup of reeling; you fully drained it .
Isai MKJV 51:17  Awake! Awake! Rise up, O Jerusalem, who drank the cup of His fury from the hand of the LORD; you have drunk the cup of reeling to the dregs, and wrung them out.
Isai NETfree 51:17  Wake up! Wake up! Get up, O Jerusalem! You drank from the cup the LORD passed to you, which was full of his anger! You drained dry the goblet full of intoxicating wine.
Isai NETtext 51:17  Wake up! Wake up! Get up, O Jerusalem! You drank from the cup the LORD passed to you, which was full of his anger! You drained dry the goblet full of intoxicating wine.
Isai NHEB 51:17  Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Isai NHEBJE 51:17  Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Isai NHEBME 51:17  Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Isai Noyes 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem! Thou that hast drunk from the hand of Jehovah the cup of his fury, Thou that hast drunk to the dregs the cup of giddiness!
Isai RLT 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of Yhwh the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai RNKJV 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of יהוה the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai RWebster 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drank the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai Rotherha 51:17  Rouse thee—rouse, thee stand up, O Jerusalem, Who hast drunk, at the hand of Yahweh, his cup of indignation: The goblet-cup of confusion, hast thou drunk—hast thou drained.
Isai UKJV 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Isai Webster 51:17  Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drank at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drank the dregs of the cup of trembling, [and] wrung [them] out.
Isai YLT 51:17  Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.
Isai VulgClem 51:17  Elevare, elevare, consurge, Jerusalem, quæ bibisti de manu Domini calicem iræ ejus ; usque ad fundum calicis soporis bibisti, et potasti usque ad fæces.
Isai VulgCont 51:17  Elevare, elevare, consurge Ierusalem, quæ bibisti de manu Domini calicem iræ eius: usque ad fundum calicis soporis bibisti, et potasti usque ad fæces.
Isai VulgHetz 51:17  Elevare, elevare, consurge Ierusalem, quæ bibisti de manu Domini calicem iræ eius: usque ad fundum calicis soporis bibisti, et potasti usque ad fæces.
Isai VulgSist 51:17  Elevare, elevare, consurge Ierusalem, quae bibisti de manu Domini calicem irae eius: usque ad fundum calicis soporis bibisti, et potasti usque ad faeces.
Isai Vulgate 51:17  elevare elevare consurge Hierusalem quae bibisti de manu Domini calicem irae eius usque ad fundum calicis soporis bibisti et epotasti usque ad feces
Isai CzeB21 51:17  Probuď se, probuď se, vstávej, Jeruzaléme, který jsi z ruky Hospodinovy kalich jeho hněvu pil, který jsi až do dna vyprázdnil pohár závrati!
Isai CzeBKR 51:17  Probuď se, probuď, povstaň, Jeruzaléme, kterýž jsi pil z ruky Hospodinovy kalich prchlivosti jeho, kvasnice z kalicha hrůzy vypil jsi, i vyvážil.
Isai CzeCEP 51:17  Probuď se, probuď, povstaň, jeruzalémská dcero! Pila jsi z Hospodinovy ruky pohár jeho rozhořčení. Ten kalich, pohár závrati, jsi vypila až do dna.
Isai CzeCSP 51:17  Probuď se, probuď, povstaň dcero Jeruzaléma, která jsi vypila z Hospodinovy ruky kalich jeho zloby, do dna jsi vypila kalich závrati.