Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai NHEBJE 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.
Isai ABP 51:18  And there was no one comforting you from all your children whom you gave birth. And there was none taking hold of your hand, nor of all your sons whom you raised.
Isai NHEBME 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.
Isai Rotherha 51:18  There is none to guide her, Among all the sons she hath borne,—There is none to grasp her hand, Among all the sons she hath brought up.
Isai LEB 51:18  There is no one who guides her among all the children she has borne, and there is no one who grasps her by the hand among all the children she raised.
Isai RNKJV 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai Jubilee2 51:18  [There is] no one to guide her among all the sons [whom] she has brought forth; neither [is there any] that takes her by the hand of all the sons [that] she has brought up.
Isai Webster 51:18  [There is] none to guide her among all the sons [whom] she hath brought forth; neither [is there any] that taketh her by the hand of all the sons [that] she hath brought up.
Isai Darby 51:18  — there is none to guide her among all the children that she hath brought forth; neither is there any to take her by the hand of all the children that she hath brought up.
Isai ASV 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand among all the sons that she hath brought up.
Isai LITV 51:18  No guide is for her among all the sons she has borne; and none takes her by the hand of all the sons she made to grow.
Isai Geneva15 51:18  There is none to guide her among all the sonnes, whome she hath brought foorth: there is none that taketh her by the hand of all the sonnes that she hath brought vp.
Isai CPDV 51:18  There is no one who can uphold her, out of all the sons whom she has conceived. And there is no one who would take her by the hand, out of all the sons whom she has raised.
Isai BBE 51:18  She has no one among all her children to be her guide; not one of the sons she has taken care of takes her by the hand.
Isai DRC 51:18  There is none that can uphold her among all the children that she hath brought forth: and there is none that taketh her by the hand among all the children that she hath brought up.
Isai GodsWord 51:18  From all the children she gave birth to, there was no one to guide her. From all the children she raised, there was no one to take her by the hand.
Isai JPS 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai KJVPCE 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai NETfree 51:18  There was no one to lead her among all the children she bore; there was no one to take her by the hand among all the children she raised.
Isai AB 51:18  and there was none to comfort you of all the children whom you bore; and there was none to take hold of your hand, not even of all the children whom you have reared.
Isai AFV2020 51:18  There is no guide for her among all the sons she has borne; and none takes her by the hand of all the sons that she has brought up.
Isai NHEB 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.
Isai NETtext 51:18  There was no one to lead her among all the children she bore; there was no one to take her by the hand among all the children she raised.
Isai UKJV 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any that takes her by the hand of all the sons that she has brought up.
Isai Noyes 51:18  There is not one to lead her, of all the sons which she hath brought forth, Nor is there one to take her by the hand, of all the sons which she hath nurtured.
Isai KJV 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai KJVA 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai AKJV 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any that takes her by the hand of all the sons that she has brought up.
Isai RLT 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isai MKJV 51:18  No guide is for her among all the sons she has borne; and none takes her by the hand of all the sons that she made to grow.
Isai YLT 51:18  There is not a leader to her Out of all the sons she hath borne, And there is none laying hold on her hand Out of all the sons she hath nourished.
Isai ACV 51:18  There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth, nor is there any who takes her by the hand among all the sons that she has brought up.
Isai VulgSist 51:18  Non est qui sustentet eam ex omnibus filiis, quos genuit: et non est qui apprehendat manum eius ex omnibus filiis, quos enutrivit.
Isai VulgCont 51:18  Non est qui sustentet eam ex omnibus filiis, quos genuit: et non est qui apprehendat manum eius ex omnibus filiis, quos enutrivit.
Isai Vulgate 51:18  non est qui sustentet eam ex omnibus filiis quos genuit et non est qui adprehendat manum eius ex omnibus filiis quos enutrivit
Isai VulgHetz 51:18  Non est qui sustentet eam ex omnibus filiis, quos genuit: et non est qui apprehendat manum eius ex omnibus filiis, quos enutrivit.
Isai VulgClem 51:18  Non est qui sustentet eam, ex omnibus filiis quos genuit ; et non est qui apprehendat manum ejus, ex omnibus filiis quos enutrivit.
Isai CzeBKR 51:18  Žádný jí nevedl ze všech synů, kterýchž naplodila, a žádný jí neujal za ruku její ze všech synů, kteréž vychovala.
Isai CzeB21 51:18  (Sionskou dceru žádný nedoprovodil ze všech synů, které zplodila; za ruku ji nevzal ani jediný ze všech synů, které hýčkala.)
Isai CzeCEP 51:18  Nikdo ji nevede, žádný ze synů, jež porodila, nikdo ji neuchopil za ruku, žádný se synů, jež vychovala.
Isai CzeCSP 51:18  Není, kdo by ji opatrně vedl, ze všech dětí, které porodila; není, kdo by ji držel za ruku, ze všech synů, které vychovala.