Isai
|
RWebster
|
51:9 |
Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not that which hath cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
NHEBJE
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
|
Isai
|
ABP
|
51:9 |
Awaken! Awaken! O Jerusalem, and put on the strength of your arm! Awaken as in the beginning of days, as a generation of an eon! [2not 3you 1Are] her being quarried in width, being torn up by the dragon?
|
Isai
|
NHEBME
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, arm of the Lord; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
|
Isai
|
Rotherha
|
51:9 |
Awake, awake put on strength, O arm of Yahweh, Awake, As in days of old, The generations of bygone ages: Art not thou that which—Hewed down Rahab, Piercing the Crocodile?
|
Isai
|
LEB
|
51:9 |
Awake! Awake; put on strength, O arm of Yahweh! Awake as in days of long ago, the generations of a long time back! Are you not the one who cut Rahab in pieces, the one who pierced the sea-dragon?
|
Isai
|
RNKJV
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of יהוה; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
Jubilee2
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in ages past. [Art] thou not he who cut off the proud [one], and he who smote the dragon?
|
Isai
|
Webster
|
51:9 |
Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. [Art] thou not that which hath cut Rahab, [and] wounded the dragon?
|
Isai
|
Darby
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, [as in] the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, [and] pierced the monster?
|
Isai
|
ASV
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?
|
Isai
|
LITV
|
51:9 |
Awake! Awake! Arm of Jehovah, put on strength. Awake, as in days of old, everlasting generations. Was it not You cutting in pieces Rahab, and piercing the sea monster?
|
Isai
|
Geneva15
|
51:9 |
Rise vp, rise vp, and put on strength, O arme of the Lord: rise vp as in the olde time in the generations of the worlde. Art not thou the same, that hath cutte Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
CPDV
|
51:9 |
Rise up, Rise up! Clothe yourself in strength, O arm of the Lord! Rise up as in the days of antiquity, as in generations long past. Have you not struck the arrogant one and wounded the dragon?
|
Isai
|
BBE
|
51:9 |
Awake! awake! put on strength, O arm of the Lord, awake! as in the old days, in the generations long past. Was it not by you that Rahab was cut in two, and the dragon Wounded?
|
Isai
|
DRC
|
51:9 |
Arise, arise, put on strength, O thou arm of the Lord, arise as in the days of old, in the ancient generations. Hast not thou struck the proud one, and wounded the dragon?
|
Isai
|
GodsWord
|
51:9 |
Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O LORD! Wake up as you did in days long past, as in generations long ago. Didn't you cut Rahab into pieces and stab the serpent?
|
Isai
|
JPS
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of HaShem; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Art thou not it that hewed Rahab in pieces, that pierced the dragon?
|
Isai
|
KJVPCE
|
51:9 |
¶ Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
NETfree
|
51:9 |
Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?
|
Isai
|
AB
|
51:9 |
Awake, awake, O Jerusalem, and put on the strength of your arm; awake as in the early time, as the ancient generation.
|
Isai
|
AFV2020
|
51:9 |
Awake! Awake! Put on strength, O arm of the LORD. Awake, as in the ancient days, in the generations of old. Was it not You Who cut Rahab into pieces, piercing the serpent?
|
Isai
|
NHEB
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, arm of the Lord; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
|
Isai
|
NETtext
|
51:9 |
Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?
|
Isai
|
UKJV
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
Noyes
|
51:9 |
Awake! awake! clothe thyself with strength, O arm of Jehovah! Awake, as in the ancient days, in the generations of old!
|
Isai
|
KJV
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
KJVA
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
AKJV
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
RLT
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of Yhwh; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not He that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
|
Isai
|
MKJV
|
51:9 |
Awake! awake! Put on strength, O arm of the LORD. Awake! as in the days of old, in the generations of old. Was it not You who cut Rahab into pieces, piercing the sea-monster?
|
Isai
|
YLT
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!
|
Isai
|
ACV
|
51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah. Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
|