Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 52:4  For thus saith the Lord GOD, My people went down in times past into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai NHEBJE 52:4  For thus says the Lord Jehovah, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.
Isai ABP 52:4  For thus says the Lord the lord. To Egypt [2went down 1My people] formerly to sojourn there, and [2into 3Assyria 4by force 1they were led].
Isai NHEBME 52:4  For thus says the Lord God, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.
Isai Rotherha 52:4  For, thus, saith My Lord, Yahweh, To Egypt, went down my people at first to sojourn there,—But, Assyria, without cause, hath oppressed him.
Isai LEB 52:4  For thus says the Lord Yahweh: “My people went down to Egypt in the beginning, to dwell as aliens there, and Assyria oppressed him ⌞without cause⌟.
Isai RNKJV 52:4  For thus saith the Master יהוה, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai Jubilee2 52:4  For thus has the Lord GOD said, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian captured them without cause.
Isai Webster 52:4  For thus saith the Lord GOD, My people went down formerly into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai Darby 52:4  For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;
Isai ASV 52:4  For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
Isai LITV 52:4  For so says the Lord Jehovah: My people went down to Egypt at the first, to reside there, and without cause Assyria oppressed him.
Isai Geneva15 52:4  For thus saith the Lord God, My people went downe afore time into Egypt to soiourne there, and Asshur oppressed them without cause.
Isai CPDV 52:4  For thus says the Lord God: My people descended into Egypt, in the beginning, in order to sojourn there. But the Assyrian oppressed them, without any cause at all.
Isai BBE 52:4  For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.
Isai DRC 52:4  For thus saith the Lord God: My people went down into Egypt at the beginning to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without any cause at all.
Isai GodsWord 52:4  This is what the Almighty LORD says: In the beginning my people went to Egypt to live there as foreigners. Later the Assyrians oppressed them for no reason.
Isai JPS 52:4  For thus saith the L-rd GOD: My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai KJVPCE 52:4  For thus saith the Lord God, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai NETfree 52:4  For this is what the sovereign LORD says: "In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.
Isai AB 52:4  Thus says the Lord, My people went down before to Egypt to sojourn there; and were carried away forcibly to the Assyrians.
Isai AFV2020 52:4  For thus says the Lord GOD, "My people went down at first into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai NHEB 52:4  For thus says the Lord God, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.
Isai NETtext 52:4  For this is what the sovereign LORD says: "In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.
Isai UKJV 52:4  For thus says the Lord GOD, My people went down in old times into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai Noyes 52:4  For thus saith the Lord Jehovah: My people went down to Egypt formerly to sojourn there, And the Assyrian oppressed them without cause.
Isai KJV 52:4  For thus saith the Lord God, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai KJVA 52:4  For thus saith the Lord God, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai AKJV 52:4  For thus said the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai RLT 52:4  For thus saith the Lord Yhwh, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai MKJV 52:4  For so says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Isai YLT 52:4  For thus said the Lord Jehovah: `To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur--for nought he hath oppressed it.
Isai ACV 52:4  For thus says the lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there. And the Assyrian has oppressed them without cause.
Isai VulgSist 52:4  Quia haec dicit Dominus Deus: In Aegyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi: et Assur absque ulla causa calumniatus est eum.
Isai VulgCont 52:4  Quia hæc dicit Dominus Deus: In Ægyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi: et Assur absque ulla causa calumniatus est eum.
Isai Vulgate 52:4  quia haec dicit Dominus Deus in Aegyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi et Assur absque ulla causa calumniatus est eum
Isai VulgHetz 52:4  Quia hæc dicit Dominus Deus: In Ægyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi: et Assur absque ulla causa calumniatus est eum.
Isai VulgClem 52:4  Quia hæc dicit Dominus Deus : In Ægyptum descendit populus meus in principio, ut colonus esset ibi, et Assur absque ulla causa calumniatus est eum.
Isai CzeBKR 52:4  Nebo takto praví Panovník Hospodin: Do Egypta sstoupil lid můj předešle, aby tam byl pohostinu, ale Assur bez příčiny jej ssužuje.
Isai CzeB21 52:4  Toto praví Panovník Hospodin: Můj lid kdysi odešel bydlet do Egypta a nakonec ho utiskovala Asýrie.
Isai CzeCEP 52:4  Toto praví Panovník Hospodin: Na začátku sestoupil můj lid do Egypta, aby tam pobýval jako host; na konci jej utiskovala Asýrie.
Isai CzeCSP 52:4  Neboť toto praví Panovník Hospodin: Nejprve můj lid sestoupil do Egypta, aby tam pobýval jako cizinec, ale Ašúr ho bezdůvodně utlačoval.