Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Isai NHEBJE 52:8  The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returns to Zion.
Isai ABP 52:8  The voice of the ones guarding you is exalted, and with the voice together they shall be glad. For eyes to eyes shall see when ever the lord should show mercy on Zion.
Isai NHEBME 52:8  The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the Lord returns to Zion.
Isai Rotherha 52:8  The voice of thy watchmen! They have uplifted a voice Together, do they renew the shout of triumph,—For eye to eye, shall they see, When Yahweh returneth to Zion.
Isai LEB 52:8  The voices of your watchmen! They lift up their voices; together they sing for joy; for they ⌞clearly⌟ see Yahweh’s return to Zion.
Isai RNKJV 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when יהוה shall bring again Zion.
Isai Jubilee2 52:8  The voice of thy watchmen! They shall lift up the voice; together they shall rejoice: for they shall see eye to eye, how the LORD shall return to bring again Zion.
Isai Webster 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Isai Darby 52:8  — The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.
Isai ASV 52:8  The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.
Isai LITV 52:8  The voice of your watchmen, they lift the voice together, they sing aloud. For they shall see eye to eye when Jehovah brings back Zion.
Isai Geneva15 52:8  The voyce of thy watchmen shalbe heard: they shall lift vp their voyce, and shoute together: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring againe Zion.
Isai CPDV 52:8  It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion.
Isai BBE 52:8  The voice of your watchmen! their voices are loud in song together; for they will see him, eye to eye, when the Lord comes back to Zion.
Isai DRC 52:8  The voice of thy watchmen: they have lifted up their voice, they shall praise together: for they shall see eye to eye when the Lord shall convert Sion.
Isai GodsWord 52:8  Listen! Your watchmen raise their voices and shout together joyfully. When the LORD brings Zion back, they will see it with their own eyes.
Isai JPS 52:8  Hark, thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see, eye to eye, HaShem returning to Zion.
Isai KJVPCE 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion.
Isai NETfree 52:8  Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD's return to Zion.
Isai AB 52:8  For the voice of them that guard you is exalted, and with the voice together they shall rejoice; for eyes shall look to eyes, when the Lord shall have mercy upon Zion.
Isai AFV2020 52:8  The voice of Your watchmen shall be lifted up! They lift up the voice together; they sing aloud, for they shall see eye to eye, when the LORD returns again to Zion.
Isai NHEB 52:8  The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the Lord returns to Zion.
Isai NETtext 52:8  Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD's return to Zion.
Isai UKJV 52:8  Your watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Isai Noyes 52:8  Hark! the voice of thy watchmen! They lift up the voice together; yea, they shout! For eye to eye shall they behold, When Jehovah returneth to Zion.
Isai KJV 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion.
Isai KJVA 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion.
Isai AKJV 52:8  Your watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Isai RLT 52:8  Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when Yhwh shall bring again Zion.
Isai MKJV 52:8  The voice of Your watchmen shall lift up! They lift up the voice together; they sing aloud. For they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Isai YLT 52:8  The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah's turning back to Zion.
Isai ACV 52:8  The voice of thy watchmen! They lift up the voice; they sing together. For they shall see eye to eye, when Jehovah returns to Zion.
Isai VulgSist 52:8  Vox speculatorum tuorum: levaverunt vocem, simul laudabunt: quia oculo ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion.
Isai VulgCont 52:8  Vox speculatorum tuorum: levaverunt vocem, simul laudabunt: quia oculo ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion.
Isai Vulgate 52:8  vox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion
Isai VulgHetz 52:8  Vox speculatorum tuorum: levaverunt vocem, simul laudabunt: quia oculo ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion.
Isai VulgClem 52:8  Vox speculatorum tuorum : levaverunt vocem, simul laudabunt, quia oculo ad oculum videbunt cum converterit Dominus Sion.
Isai CzeBKR 52:8  Strážní tvoji hlasu, hlasu pozdvihnou, a spolu prokřikovati budou; neboť okem v oko uzří, že Hospodin zase přivede Sion.
Isai CzeB21 52:8  Slyš! Tví strážní volají, společně křičí radostí, protože vidí na vlastní oči, jak se k Sionu vrací Hospodin.
Isai CzeCEP 52:8  Slyš! Tvoji strážní pozvedají hlas, plesají společně, protože na vlastní oči vidí, že Hospodin se vrací na Sijón.
Isai CzeCSP 52:8  Slyš! Tví strážní pozvedli hlas, společně jásají. Vždyť ⌈tváří v tvář⌉ uvidí, jak se Hospodin vrací na Sijón.