Isai
|
RWebster
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
NHEBJE
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off."
|
Isai
|
ABP
|
55:13 |
And instead of a pile, [2shall ascend 1the cypress]. And instead of the briar [2shall ascend 1the myrtle]. And the lord will be for a name and for [2sign 1an eternal], and it shall not cease.
|
Isai
|
NHEBME
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off."
|
Isai
|
Rotherha
|
55:13 |
Instead of the thorn-bush, shall come up the fir-tree, And instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree,—So shall it become unto Yahweh, a Name, A Sign age-abiding, which shall not be cut off.
|
Isai
|
LEB
|
55:13 |
Instead of the thorn bush, the juniper shall go up; instead of the brier, the myrtle shall go up, and it shall serve as a memorial to Yahweh, for an everlasting sign that shall not be cut off.”
|
Isai
|
RNKJV
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to יהוה for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
Jubilee2
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an eternal sign [that] shall not be cut off.:
|
Isai
|
Webster
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir-tree, and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.
|
Isai
|
Darby
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.
|
Isai
|
ASV
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
LITV
|
55:13 |
Instead of the thornbush, the fir tree shall come up; instead of the brier, the myrtle shall come up; and it shall be for a name to Jehovah, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
Geneva15
|
55:13 |
For thornes there shall grow firre trees: for nettles shall growe the myrrhe tree, and it shalbe to the Lord for a name, and for an euerlasting signe that shall not be taken away.
|
Isai
|
CPDV
|
55:13 |
In place of the shrub, the pine tree will arise, and in place of the nettle, the myrtle tree will grow. And the Lord will be named with an eternal sign, which will not be taken away.
|
Isai
|
BBE
|
55:13 |
In place of the thorn will come up the fir-tree, and in place of the blackberry the myrtle: and it will be to the Lord for a name, for an eternal sign which will not be cut off.
|
Isai
|
DRC
|
55:13 |
Instead of the shrub, shall come up the fir tree, and instead of the nettle, shall come up the myrtle tree: and the Lord shall be named for an everlasting sign, that shall not be taken away.
|
Isai
|
GodsWord
|
55:13 |
Cypress trees will grow where thornbushes grew. Myrtle trees will grow where briars grew. This will be a reminder of the LORD's name and an everlasting sign that will never be destroyed.
|
Isai
|
JPS
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall be to HaShem for a memorial, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
KJVPCE
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
NETfree
|
55:13 |
Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the LORD, a permanent reminder that will remain.
|
Isai
|
AB
|
55:13 |
And instead of the bramble shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and the Lord shall be for a name, and for an everlasting sign, and shall not fail.
|
Isai
|
AFV2020
|
55:13 |
Instead of the thorn, the fir tree shall come up; and instead of the brier, the myrtle tree shall come up; and it shall be to the LORD for a memorial, for an everlasting sign which shall not be cut off."
|
Isai
|
NHEB
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree; and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off."
|
Isai
|
NETtext
|
55:13 |
Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the LORD, a permanent reminder that will remain.
|
Isai
|
UKJV
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
Noyes
|
55:13 |
Instead of the thorn shall grow up the cypress-tree, And instead of the bramble shall grow up the myrtle-tree, And it shall be to Jehovah for a name; For an everlasting memorial, that shall not pass away.
|
Isai
|
KJV
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
KJVA
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
AKJV
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
RLT
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to Yhwh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|
Isai
|
MKJV
|
55:13 |
Instead of the thorn, the fir tree shall come up; and instead of the brier, the myrtle tree shall come up; and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign which shall not be cut off.
|
Isai
|
YLT
|
55:13 |
Instead of the thorn come up doth fir, Instead of the brier come up doth myrtle, And it hath been to Jehovah for a name, For a sign age-during--it is not cut off!
|
Isai
|
ACV
|
55:13 |
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree. And it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
|