Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai AB 56:6  And I will give it to the strangers that attach themselves to the Lord, to serve Him, and to love the name of the Lord, to be to Him servants and handmaids; and as for all that keep My Sabbaths, from profaning them, and that take hold of My covenant,
Isai ABP 56:6  And I will give it to the foreigners joining to the lord, to serve him, and to love the name of the lord, to be to him for manservants and maidservants, and all the ones keeping my Sabbaths, to not profane, and the ones holding to my covenant.
Isai ACV 56:6  Also the foreigners who join themselves to Jehovah, to minister to him, and to love the name of Jehovah, to be his servants, everyone who keeps the sabbath from profaning it, and holds fast my covenant,
Isai AFV2020 56:6  Also the sons of the stranger, who join themselves to the LORD to serve Him, and to love the name of the LORD, to be His servants, everyone who keeps from profaning the Sabbath, and takes hold of My covenant;
Isai AKJV 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keeps the sabbath from polluting it, and takes hold of my covenant;
Isai ASV 56:6  Also the foreigners that join themselves to Jehovah, to minister unto him, and to love the name of Jehovah, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast my covenant;
Isai BBE 56:6  And as for those from a strange country, who are joined to the Lord, to give worship to him and honour to his name, to be his servants, even everyone who keeps the Sabbath holy, and keeps his agreement with me:
Isai CPDV 56:6  And the sons of the new arrival, who adhere to the Lord so as to worship him and to love his name, shall be his servants: all who keep the Sabbath without profaning it, and who hold to my covenant.
Isai DRC 56:6  And the children of the stranger that adhere to the Lord, to worship him, and to love his name, to be his servants: every one that keepeth the sabbath from profaning it, and that holdeth fast my covenant:
Isai Darby 56:6  Also the sons of the alien, that join themselves to Jehovah, to minister unto him and to love the name of Jehovah, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast to my covenant;
Isai Geneva15 56:6  Also the strangers that cleaue vnto the Lord, to serue him, and to loue the Name of the Lord, and to be his seruants: euery one that keepeth the Sabbath, and polluteth it not and imbraceth my couenant,
Isai GodsWord 56:6  And I will remember the foreigners who have joined the LORD to worship him, to love the LORD's name, and to be his servants. All of them will keep the day of worship from becoming unholy and will faithfully observe the conditions of my promise.
Isai JPS 56:6  Also the aliens, that join themselves to HaShem, to minister unto Him, and to love the name of HaShem, to be His servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast by My covenant:
Isai Jubilee2 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and that love the name of the LORD, to be his servants, every one that keeps from polluting the sabbath, and takes hold of my covenant;
Isai KJV 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
Isai KJVA 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
Isai KJVPCE 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
Isai LEB 56:6  And the ⌞foreigners⌟ who join themselves to Yahweh to serve him and to love the name of Yahweh, to become his servants, every one who keeps the Sabbath, ⌞so as not to profane⌟ it, and those who keep hold of my covenant,
Isai LITV 56:6  And the sons of the alien who join themselves on Jehovah to serve Him, and to love the name of Jehovah, to be His servants, everyone who keeps from defiling the sabbath, and takes hold of My covenant:
Isai MKJV 56:6  Also the sons of the stranger, who join themselves to the LORD to serve Him, and to love the name of the LORD, to be His servants, everyone who keeps from defiling the sabbath, and takes hold of My covenant;
Isai NETfree 56:6  As for foreigners who become followers of the LORD and serve him, who love the name of the LORD and want to be his servants - all who observe the Sabbath and do not defile it, and who are faithful to my covenant -
Isai NETtext 56:6  As for foreigners who become followers of the LORD and serve him, who love the name of the LORD and want to be his servants - all who observe the Sabbath and do not defile it, and who are faithful to my covenant -
Isai NHEB 56:6  Also the foreigners who join themselves to the Lord, to minister to him, and to love the name of the Lord, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant;
Isai NHEBJE 56:6  Also the foreigners who join themselves to Jehovah, to minister to him, and to love the name of Jehovah, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant;
Isai NHEBME 56:6  Also the foreigners who join themselves to the Lord, to minister to him, and to love the name of the Lord, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant;
Isai Noyes 56:6  The strangers, also, that join themselves to Jehovah, to serve him, To love the name of Jehovah, and to be his servants. Every one that keepeth the sabbath, and profaneth it not, And holdeth fast my covenant,
Isai RLT 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to Yhwh, to serve him, and to love the name of Yhwh, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
Isai RNKJV 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to יהוה, to serve him, and to love the name of יהוה, to be his servants, every one that keepeth the Sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
Isai RWebster 56:6  Also the sons of the foreigner, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and taketh hold of my covenant;
Isai Rotherha 56:6  And, as for the sons of the foreigner—Who have joined themselves unto Yahweh To wait upon him, and To love the name of Yahweh, To become his for servants,—Every one who keepeth the sabbath, lest he profane it. And who, layeth firm hold on my covenant,
Isai UKJV 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keeps the sabbath from polluting it, and takes hold of my covenant;
Isai Webster 56:6  Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and taketh hold of my covenant;
Isai YLT 56:6  And sons of the stranger, who are joined to Jehovah, To serve Him, and to love the name of Jehovah, To be to Him for servants, Every keeper of the sabbath from polluting it, And those keeping hold on My covenant.
Isai VulgClem 56:6  Et filios advenæ, qui adhærent Domino, ut colant eum, et diligant nomen ejus, ut sint ei in servos ; omnem custodientem sabbatum ne polluat illud, et tenentem fœdus meum ;
Isai VulgCont 56:6  Et filios advenæ, qui adhærent Domino, ut colant eum, et diligant nomen eius, ut sint ei in servos: omnem custodientem Sabbatum ne polluat illud, et tenentem fœdus meum:
Isai VulgHetz 56:6  Et filios advenæ, qui adhærent Domino, ut colant eum, et diligant nomen eius, ut sint ei in servos: omnem custodientem sabbatum ne polluat illud, et tenentem fœdus meum:
Isai VulgSist 56:6  Et filios advenae, qui adhaerent Domino, ut colant eum, et diligant nomen eius, ut sint ei in servos: omnem custodientem sabbatum ne polluat illud, et tenentem foedus meum:
Isai Vulgate 56:6  et filios advenae qui adherent Domino ut colant eum et diligant nomen eius ut sint ei in servos omnem custodientem sabbatum ne polluat illud et tenentem foedus meum
Isai CzeB21 56:6  Cizince, kteří se k Hospodinu připojí, aby mu sloužili, aby Hospodinovo jméno milovali a byli mu služebníky, všechny, kdo chrání sobotu před znesvěcením a drží se mé smlouvy –
Isai CzeBKR 56:6  Cizozemce pak, kteříž by se připojili k Hospodinu, aby sloužili jemu, a milovali jméno Hospodinovo, jsouce u něho za služebníky, všecky ostříhající soboty, aby jí nepoškvrňovali, a držící smlouvu mou,
Isai CzeCEP 56:6  Těm z cizinců, kteří se připojili k Hospodinu, aby mu sloužili a z lásky k jeho jménu se stali jeho služebníky, praví: „Všechny, kdo dbají na to, aby neznesvěcovali den odpočinku, kdo se pevně drží mé smlouvy,
Isai CzeCSP 56:6  Také cizince, kteří se připojují k Hospodinu, aby mu sloužili a aby milovali Hospodinovo jméno, aby byli jeho otroky, kteří všichni zachovávají sobotu před znesvěcením a drží se pevně mé smlouvy,