Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 60:13  The glory of Lebanon shall come to thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai NHEBJE 60:13  "The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai ABP 60:13  And the glory of Lebanon [2to 3you 1shall come] with cypress and pine and cedar together, to glorify [2place 1my holy]. And the place of their feet I will glorify.
Isai NHEBME 60:13  "The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai Rotherha 60:13  The glory of Lebanon, unto thee, shall come, The fir-tree the holm-oak, and the sherbin-cedar, together, To adorn the place of my sanctuary, And the place of my feet, will I make glorious.
Isai LEB 60:13  The glory of Lebanon shall come to you; the cypress, the plane, and the pine together, to glorify the place of my sanctuary, and I will do honor to the place of my feet.
Isai RNKJV 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai Jubilee2 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will honour the place of my feet.
Isai Webster 60:13  The glory of Lebanon shall come to thee, the fir-tree, the pine-tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai Darby 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai ASV 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai LITV 60:13  The glory of Lebanon shall come to you: the juniper, the box tree, and the cypress together, to beautify the place of My sanctuary; yea, I will glorify the place of My feet.
Isai Geneva15 60:13  The glory of Lebanon shall come vnto thee, the firre tree, the elme and the boxe tree together, to beautifie the place of my Sanctuarie: for I will glorifie the place of my feete.
Isai CPDV 60:13  The glory of Lebanon will arrive before you, the fir tree and the box tree and the pine tree together, to adorn the place of my sanctification. And I will glorify the place of my feet.
Isai BBE 60:13  The glory of Lebanon will come to you, the cypress, the plane, and the sherbin-tree together, to make my holy place beautiful; and the resting-place of my feet will be full of glory.
Isai DRC 60:13  The glory of Libanus shall come to thee, the fir tree, and the box tree, and the pine tree together, to beautify the place of my sanctuary: and I will glorify the place of my feet.
Isai GodsWord 60:13  "Lebanon's glory will come to you: Cedar, fir, and cypress trees will come to beautify my holy place, and I will honor the place where my feet rest.
Isai JPS 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, the plane-tree and the larch together; to beautify the place of My sanctuary, and I will make the place of My feet glorious.
Isai KJVPCE 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai NETfree 60:13  The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.
Isai AB 60:13  And the glory of Lebanon shall come to you, with the cypress, and pine, and cedar together, to glorify My holy place.
Isai AFV2020 60:13  The glory of Lebanon will come to you, the fir tree, the pine tree, and the box tree together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious.
Isai NHEB 60:13  "The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai NETtext 60:13  The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.
Isai UKJV 60:13  The glory of Lebanon shall come unto you, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai Noyes 60:13  The glory of Lebanon shall come to thee, The cypress, the plane-tree, and the larch together, To adorn the place of my sanctuary, That I may make the place where my feet rest glorious.
Isai KJV 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai KJVA 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai AKJV 60:13  The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai RLT 60:13  The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isai MKJV 60:13  The glory of Lebanon will come to you, the fir tree, the pine tree, and the box tree together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious.
Isai YLT 60:13  The honour of Lebanon unto thee doth come, Fir, pine, and box together, To beautify the place of My sanctuary, And the place of My feet I make honourable.
Isai ACV 60:13  The glory of Lebanon shall come to thee, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary. And I will make the place of my feet glorious.
Isai VulgSist 60:13  Gloria Libani ad te veniet, abies et buxus, et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meae, et locum pedum meorum glorificabo.
Isai VulgCont 60:13  Gloria Libani ad te veniet, abies et buxus, et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meæ, et locum pedum meorum glorificabo.
Isai Vulgate 60:13  gloria Libani ad te veniet abies et buxus et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meae et locum pedum meorum glorificabo
Isai VulgHetz 60:13  Gloria Libani ad te veniet, abies et buxus, et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meæ, et locum pedum meorum glorificabo.
Isai VulgClem 60:13  Gloria Libani ad te veniet, abies, et buxus, et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meæ ; et locum pedum meorum glorificabo.
Isai CzeBKR 60:13  Sláva Libánská přijde k tobě, jedle, jilm, též i pušpan k ozdobě místa svatyně mé, abych místo noh svých oslavil.
Isai CzeB21 60:13  Sláva Libanonu k tobě zamíří, cypřiše a jilmy spolu s jedlemi, aby ozdobily moji svatyni, podnož svých nohou abych oslavil.
Isai CzeCEP 60:13  Přijde k tobě sláva Libanónu, cypřiš spolu s platanem a zimostrázem, aby oslavily místo mé svatyně; chci uctít podnož svých nohou.
Isai CzeCSP 60:13  K tobě přijde sláva Libanonu -- ⌈cypřiš a jilm spolu se zimostrázem⌉ -- k ozdobení místa mé svatyně; oslavím místo svých nohou.