Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai NHEBJE 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Isai ABP 64:11  The house our holy place, and the glory which [2blessed 1our fathers], became scorched, and all our honorable things are cast down.
Isai NHEBME 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Isai Rotherha 64:11  Our holy and our beautiful house Where our fathers praised thee, Hath become a conflagration,—And, all our delightful places, are in ruins!
Isai LEB 64:11  ⌞Our holy and beautiful temple⌟, where our ancestors praised you has ⌞been burned⌟ by fire, and all our precious objects have become ruins.
Isai RNKJV 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai Jubilee2 64:11  Our house of our Sanctuary and of our glory, where our fathers praised thee, was burned up with fire; and all our precious things were destroyed.
Isai Webster 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai Darby 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire, and all our precious things are laid waste.
Isai ASV 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Isai LITV 64:11  The house of our holiness and our beauty where our fathers praised You has become a burning of fire, and all our pleasant things have become a ruin.
Isai Geneva15 64:11  The House of our Sanctuarie and of our glorie, where our fathers praysed thee, is burnt vp with fire and all our pleasant things are wasted.
Isai CPDV 64:11  The house of our sanctification and of our glory, where our fathers praised you, has been completely consumed by fire, and all our admirable things have been turned into ruins.
Isai BBE 64:11  Our holy and beautiful house, where our fathers gave praise to you, is burned with fire; and all the things of our desire have come to destruction.
Isai DRC 64:11  The house of our holiness, and of our glory, where our fathers praised thee, is burnt with fire, and all our lovely things are turned into ruins.
Isai GodsWord 64:11  Our holy and beautiful temple, where our ancestors praised you, has been burned to the ground. All that we valued has been ruined.
Isai JPS 64:11  Wilt Thou refrain Thyself for these things, O HaShem? Wilt Thou hold Thy peace, and afflict us very sore?
Isai KJVPCE 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai NETfree 64:11  Our holy temple, our pride and joy, the place where our ancestors praised you, has been burned with fire; all our prized possessions have been destroyed.
Isai AB 64:11  The house, our sanctuary, and the glory which our fathers blessed, has been burned with fire; and all our glorious things have gone to ruin.
Isai AFV2020 64:11  The house of our holiness and our beauty, where our fathers praised You, is burned up with fire; and all our pleasant things are laid waste.
Isai NHEB 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Isai NETtext 64:11  Our holy temple, our pride and joy, the place where our ancestors praised you, has been burned with fire; all our prized possessions have been destroyed.
Isai UKJV 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai Noyes 64:11  Our holy and glorious house, Where our fathers praised thee, Is burned with fire, And all our precious things are laid waste.
Isai KJV 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai KJVA 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai AKJV 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai RLT 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.
Isai MKJV 64:11  The house of our holiness and our beauty, where our fathers praised You, has become a burning of fire; and all our pleasant things are laid waste.
Isai YLT 64:11  Our holy and our beautiful house, Where praise Thee did our fathers, Hath become burnt with fire, And all our desirable things have become a waste.
Isai ACV 64:11  Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire, and all our pleasant places are laid waste.
Isai VulgSist 64:11  Domus sanctificationis nostrae, et gloriae nostrae, ubi laudaverunt te patres nostri, facta est in exustionem ignis, et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas.
Isai VulgCont 64:11  Domus sanctificationis nostræ, et gloriæ nostræ, ubi laudaverunt te patres nostri, facta est in exustionem ignis, et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas.
Isai Vulgate 64:11  domus sanctificationis nostrae et gloriae nostrae ubi laudaverunt te patres nostri facta est in exustionem ignis et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas
Isai VulgHetz 64:11  Domus sanctificationis nostræ, et gloriæ nostræ, ubi laudaverunt te patres nostri, facta est in exustionem ignis, et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas.
Isai VulgClem 64:11  Domus sanctificationis nostræ et gloriæ nostræ, ubi laudaverunt te patres nostri, facta est in exustionem ignis, et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas.
Isai CzeBKR 64:11  Dům svatosti naší a okrasy naší, v kterémž tě chválívali otcové naši, ohněm zkažen, a cožkoli jsme měli nejvzácnějšího, jest popléněno.
Isai CzeB21 64:11  Budeš se přes to vše, Hospodine, držet zpět? Budeš mlčet a pokořovat nás bez konce?
Isai CzeCEP 64:11  Cožpak můžeš vzhledem k tomu, Hospodine, přemáhat se, zůstat zticha a tolik nás ponižovat?
Isai CzeCSP 64:11  Při tom všem se budeš držet zpátky, Hospodine? Budeš mlčet a budeš nás tolik pokořovat?