Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai NHEBJE 65:17  "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isai ABP 65:17  For there will be the [2heaven 1new], and the [2earth 1new]. And in no way shall they remember the former things, nor in any way shall it come upon their heart.
Isai NHEBME 65:17  "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isai Rotherha 65:17  For, behold me! Creating new heavens, and a new earth,—And the former shall not be mentioned, neither shall they come up on the heart,
Isai LEB 65:17  For look! I am about to create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered, and they shall not ⌞come to mind⌟.
Isai RNKJV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai Jubilee2 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai Webster 65:17  For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai Darby 65:17  For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai ASV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isai LITV 65:17  For, behold, I create new heavens and new earth. And the things before shall not be recalled, and they shall not go up on the heart.
Isai Geneva15 65:17  For lo, I will create newe heauens and a new earth: and the former shall not be remembred nor come into minde.
Isai CPDV 65:17  For behold, I create the new heavens and the new earth. And the former things will not be in memory and will not enter into the heart.
Isai BBE 65:17  For see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
Isai DRC 65:17  For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shall not come upon the heart.
Isai GodsWord 65:17  I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.
Isai JPS 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isai KJVPCE 65:17  ¶ For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai NETfree 65:17  For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
Isai AB 65:17  For there shall be a new heaven and a new earth; and they shall not at all remember the former, neither shall they at all come into their mind.
Isai AFV2020 65:17  For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things will not be remembered, nor come to mind.
Isai NHEB 65:17  "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isai NETtext 65:17  For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
Isai UKJV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai Noyes 65:17  For behold! I create new heavens, and a new earth; The former ones shall not be remembered, Nor shall they be brought to mind any more.
Isai KJV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai KJVA 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai AKJV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai RLT 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Isai MKJV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth. And the things before will not be remembered, nor come to mind.
Isai YLT 65:17  For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.
Isai ACV 65:17  For, behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isai VulgSist 65:17  Ecce enim ego creo caelos novos, et terram novam: et non erunt in memoria priora, et non ascendent super cor.
Isai VulgCont 65:17  Ecce enim ego creo cælos novos, et terram novam: et non erunt in memoria priora, et non ascendent super cor.
Isai Vulgate 65:17  ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super cor
Isai VulgHetz 65:17  Ecce enim ego creo cælos novos, et terram novam: et non erunt in memoria priora, et non ascendent super cor.
Isai VulgClem 65:17  Ecce enim ego creo cælos novos, et terram novam ; et non erunt in memoria priora, et non ascendent super cor.
Isai CzeBKR 65:17  Nebo aj, já stvořím nebesa nová a zemi novou, a nebudou připomínány první věci, aniž vstoupí na srdce.
Isai CzeB21 65:17  Hle – já stvořím nové nebe a novou zem; na minulé věci se zapomene, nikdo už nebude o nich přemýšlet.
Isai CzeCEP 65:17  „Hle, já stvořím nová nebesa a novou zemi. Věci minulé nebudou připomínány, nevstoupí na mysl.
Isai CzeCSP 65:17  Neboť hle, tvořím nová nebesa a novou zemi; dřívější věci nebudou připomínány, ani nepřijdou na mysl.