Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
Isai NHEBJE 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
Isai ABP 65:23  And my chosen shall not tire in empty things, nor shall they produce children for a curse; for [2a seed 3being blessed 4by 5God 1it is], and their progeny with them.
Isai NHEBME 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
Isai Rotherha 65:23  They shall not labour in vain, Nor have children for terror,—For the seed of the blessed ones of Yahweh, shall they be, And their offspring, with them.
Isai LEB 65:23  They shall not labor for nothing, and they shall not give birth to horror, for they ⌞shall be offspring blessed by⌟ Yahweh, and their descendants with them.
Isai RNKJV 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of יהוה, and their offspring with them.
Isai Jubilee2 65:23  They shall not labour in vain, nor give birth with fear; for their [births] are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring shall be with them.
Isai Webster 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for trouble; for they [are] the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
Isai Darby 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
Isai ASV 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
Isai LITV 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for terror. For they are the seed of the beloved ones of Jehovah, and their offspring with them.
Isai Geneva15 65:23  They shall not labour in vaine, nor bring forth in feare: for they are the seede of the blessed of the Lord, and their buds with them.
Isai CPDV 65:23  My elect will not labor in vain, and they will not bring forth in disorder. For they are the offspring of the blessed of the Lord, and their posterity are with them.
Isai BBE 65:23  Their work will not be for nothing, and they will not give birth to children for destruction; for they are a seed to whom the Lord has given his blessing, and their offspring will be with them.
Isai DRC 65:23  My elect shall not labour in vain, nor bring forth in trouble; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their posterity with them.
Isai GodsWord 65:23  They will never again work for nothing. They will never again give birth to children who die young, because they will be offspring blessed by the LORD. The LORD will bless their descendants as well.
Isai JPS 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed blessed of HaShem, and their offspring with them.
Isai KJVPCE 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
Isai NETfree 65:23  They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the LORD will bless their children and their descendants.
Isai AB 65:23  My elect shall not toil in vain; neither shall they beget children to be cursed; for they are a seed blessed of God, and their offspring with them.
Isai AFV2020 65:23  They will not labor in vain, nor bring forth children for calamity. For they are the seed of the beloved of the LORD, and their offspring with them.
Isai NHEB 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
Isai NETtext 65:23  They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the LORD will bless their children and their descendants.
Isai UKJV 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
Isai Noyes 65:23  They shall not labor in vain, Nor bring forth children for early death; For they are a race blessed by Jehovah, And their offspring shall remain to them.
Isai KJV 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
Isai KJVA 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the Lord, and their offspring with them.
Isai AKJV 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
Isai RLT 65:23  They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of Yhwh, and their offspring with them.
Isai MKJV 65:23  They will not labor in vain, nor bring forth for terror. For they are the seed of the beloved of the LORD, and their offspring with them.
Isai YLT 65:23  They labour not for a vain thing, Nor do they bring forth for trouble, For the seed of the blessed of Jehovah are they, And their offspring with them.
Isai ACV 65:23  They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity. For they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
Isai VulgSist 65:23  electi mei non laborabunt frustra, neque generabunt in conturbatione: quia semen benedictorum Domini est, et nepotes eorum cum eis.
Isai VulgCont 65:23  electi mei non laborabunt frustra, neque generabunt in conturbatione: quia semen benedictorum Domini est, et nepotes eorum cum eis.
Isai Vulgate 65:23  electis meis non laborabunt frustra neque generabunt in conturbatione quia semen benedictorum Domini est et nepotes eorum cum eis
Isai VulgHetz 65:23  electi mei non laborabunt frustra, neque generabunt in conturbatione: quia semen benedictorum Domini est, et nepotes eorum cum eis.
Isai VulgClem 65:23  Electi mei non laborabunt frustra, neque generabunt in conturbatione, quia semen benedictorum Domini est, et nepotes eorum cum eis.
Isai CzeBKR 65:23  Nebudouť pracovati nadarmo, aniž ploditi budou k strachu; nebo budou símě požehnaných od Hospodina, i potomkové jejich s nimi.
Isai CzeB21 65:23  Už se nebudou marně dřít, nebudou plodit děti do hrůzy; jsou přece símě, kterému žehná Hospodin – oni i jejich potomci!
Isai CzeCEP 65:23  Nebudou se namáhat nadarmo a nebudou rodit pro náhlý zánik, neboť jsou potomstvem těch, kdo byli Hospodinem požehnáni, oni i jejich potomci.
Isai CzeCSP 65:23  Nebudou se namáhat zbytečně a nebudou rodit pro ohrožení, protože jsou símě požehnaných Hospodinových, ⌈a jejich potomci s nimi.⌉