Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Isai NHEBJE 66:22  "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says Jehovah, "so your seed and your name shall remain.
Isai ABP 66:22  [2in which 3manner 1For] the [2heaven 1new] and the [2earth 1new] which I make wait before me, says the lord, so I shall establish your seed, and your name.
Isai NHEBME 66:22  "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says the Lord, "so your seed and your name shall remain.
Isai Rotherha 66:22  For, as the new heavens and the new earth, which I am about to make, are to remain before me, Declareth Yahweh, So, shall remain your seed and your name.
Isai LEB 66:22  “For just as the new heavens and earth that I am about to make shall stand before me,” ⌞declares⌟ Yahweh, “so shall your descendants and your name stand.
Isai RNKJV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith יהוה, so shall your seed and your name remain.
Isai Jubilee2 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Isai Webster 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Isai Darby 66:22  For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
Isai ASV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
Isai LITV 66:22  For as the new heavens and the new earth which I make stand before Me, declares Jehovah, so your seed and your name shall stand.
Isai Geneva15 66:22  For as the newe heauens, and the newe earth which I will make, shall remaine before me, saith the Lord, so shall your seede and your name continue.
Isai CPDV 66:22  For in like manner as the new heavens and the new earth, which I will cause to stand before me, says the Lord, so will your offspring and your name stand.
Isai BBE 66:22  For as the new heaven and the new earth which I will make will be for ever before me, says the Lord, so will your seed and your name be for ever.
Isai DRC 66:22  For as the new heavens, and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name.
Isai GodsWord 66:22  "The new heaven and earth that I am about to make will continue in my presence," declares the LORD. "So your descendants and your name will also continue in my presence.
Isai JPS 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me, saith HaShem, so shall your seed and your name remain.
Isai KJVPCE 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name remain.
Isai NETfree 66:22  "For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me," says the LORD, "so your descendants and your name will remain.
Isai AB 66:22  For as the new heaven and the new earth, which I make, remain before Me, says the Lord, so shall your seed and your name continue.
Isai AFV2020 66:22  "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me," says the LORD, "so will your seed and your name remain.
Isai NHEB 66:22  "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says the Lord, "so your seed and your name shall remain.
Isai NETtext 66:22  "For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me," says the LORD, "so your descendants and your name will remain.
Isai UKJV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your seed and your name remain.
Isai Noyes 66:22  For as the new heavens, And the new earth, which I make, Endure before me, saith Jehovah, So shall your race and your name endure.
Isai KJV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name remain.
Isai KJVA 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name remain.
Isai AKJV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, said the LORD, so shall your seed and your name remain.
Isai RLT 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Yhwh, so shall your seed and your name remain.
Isai MKJV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make stand before Me, says the LORD, so will your seed and your name stand.
Isai YLT 66:22  For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.
Isai ACV 66:22  For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says Jehovah, so shall your seed and your name remain.
Isai VulgSist 66:22  Quia sicut caeli novi, et terra nova, quae ego facio stare coram me, dicit Dominus: sic stabit semen vestrum, et nomen vestrum.
Isai VulgCont 66:22  Quia sicut cæli novi, et terra nova, quæ ego facio stare coram me, dicit Dominus: sic stabit semen vestrum, et nomen vestrum.
Isai Vulgate 66:22  quia sicut caeli novi et terra nova quae ego facio stare coram me dicit Dominus sic stabit semen vestrum et nomen vestrum
Isai VulgHetz 66:22  Quia sicut cæli novi, et terra nova, quæ ego facio stare coram me, dicit Dominus: sic stabit semen vestrum, et nomen vestrum.
Isai VulgClem 66:22  Quia sicut cæli novi et terra nova, quæ ego facio stare coram me, dicit Dominus, sic stabit semen vestrum et nomen vestrum.
Isai CzeBKR 66:22  Nebo jakož ta nebesa nová, a země ta nová, kterouž já učiním, stane přede mnou, praví Hospodin, tak stane símě vaše a jméno vaše.
Isai CzeB21 66:22  Jako to nové nebe a nová zem, které učiním, zůstanou přede mnou, praví Hospodin, tak zůstane i vaše jméno a vaši potomci.
Isai CzeCEP 66:22  „Jako nová nebesa a nová země, které učiním, budou stát přede mnou, je výrok Hospodinův, tak nepohnutelně bude stát vaše potomstvo a vaše jméno.
Isai CzeCSP 66:22  Neboť tak jako přede mnou zůstávají nová nebesa a nová země, které dělám, je Hospodinův výrok, tak bude zůstávat vaše potomstvo a vaše jméno.