Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a son.
Isai NHEBJE 66:7  "Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.
Isai ABP 66:7  Before her travailing to give birth, before the coming of the misery of the pangs, she fled and gave birth to a male.
Isai NHEBME 66:7  "Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.
Isai Rotherha 66:7  Before she travaileth, she hath brought forth,—Before her pains come to her, she hath given birth to a man-child!
Isai LEB 66:7  Before she was in labor she gave birth; before labor pains came to her, she gave birth to a son.
Isai RNKJV 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai Jubilee2 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai Webster 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a male child.
Isai Darby 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
Isai ASV 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
Isai LITV 66:7  Before she travailed, she brought forth; before pain came to her, she delivered a male child.
Isai Geneva15 66:7  Before she trauailed, she brought foorth: and before her paine came, she was deliuered of a man childe.
Isai CPDV 66:7  Before she was in labor, she gave birth. Before her time arrived for delivery, she gave birth to a male child.
Isai BBE 66:7  Before her pains came, she gave birth; before her pains, she gave birth to a man-child.
Isai DRC 66:7  Before she was in labour, she brought forth; before her time came to be delivered, she brought forth a man child.
Isai GodsWord 66:7  Before a woman goes into labor, she gives birth. Before she has labor pains, she delivers a child.
Isai JPS 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
Isai KJVPCE 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai NETfree 66:7  Before she goes into labor, she gives birth! Before her contractions begin, she delivers a boy!
Isai AB 66:7  Before she that travailed has brought forth, before the birth pains came on, she escaped it and brought forth a male.
Isai AFV2020 66:7  "Before she travailed, she gave birth; before her pain came, she delivered a man child.
Isai NHEB 66:7  "Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.
Isai NETtext 66:7  Before she goes into labor, she gives birth! Before her contractions begin, she delivers a boy!
Isai UKJV 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a male child.
Isai Noyes 66:7  Before she was in travail, she brought forth, Before her pangs came, she was delivered of a son.
Isai KJV 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai KJVA 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai AKJV 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai RLT 66:7  Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Isai MKJV 66:7  Before she travailed, she gave birth; before her pain came, she delivered a man child.
Isai YLT 66:7  Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She hath delivered a male.
Isai ACV 66:7  Before she travailed, she brought forth. Before her pain came, she was delivered of a man-child.
Isai VulgSist 66:7  Antequam parturiret peperit: antequam veniret partus eius, peperit masculum.
Isai VulgCont 66:7  Antequam parturiret peperit: antequam veniret partus eius, peperit masculum.
Isai Vulgate 66:7  antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculum
Isai VulgHetz 66:7  Antequam parturiret peperit: antequam veniret partus eius, peperit masculum.
Isai VulgClem 66:7  Antequam parturiret, peperit ; antequam veniret partus ejus, peperit masculum.
Isai CzeBKR 66:7  Prvé než pracovala ku porodu, porodila; prvé než přišla na ni bolest, porodila pacholátko.
Isai CzeB21 66:7  Porodila dřív, než na ni přišly bolesti; dříve než zasténala, narodil se jí syn!
Isai CzeCEP 66:7  Dříve než ji přepadly porodní bolesti, porodila. Dříve než ji zachvátily porodní křeče, povila pacholíka.
Isai CzeCSP 66:7  Dříve než se svíjela bolestí, porodila, dříve než na ni přišly bolesti, porodila chlapce.