Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 7:11  Ask thee a sign from the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai NHEBJE 7:11  "Ask a sign of Jehovah your God; ask it either in the depth, or in the height above."
Isai ABP 7:11  Ask for yourself a sign by the lord your God, in the depth, or in the height.
Isai NHEBME 7:11  "Ask a sign of the Lord your God; ask it either in the depth, or in the height above."
Isai Rotherha 7:11  Ask thee a sign, of Yahweh thy God,—Go down deep for a request, Or ascend on high!
Isai LEB 7:11  “Ask for a sign for yourself from Yahweh God; make it deep as Sheol or make it high as above.”
Isai RNKJV 7:11  Ask thee a sign of יהוה thy Elohim; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai Jubilee2 7:11  Ask a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai Webster 7:11  Ask thee a sign from the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the hight above.
Isai Darby 7:11  Ask for thee a sign from Jehovah thyGod; ask for it in the deep, or in the height above.
Isai ASV 7:11  Ask thee a sign of Jehovah thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai LITV 7:11  Ask a sign from Jehovah your God; make deep the request, or make it high above.
Isai Geneva15 7:11  Aske a signe for thee of the Lord thy God: aske it, either in the depth beneath or in the height aboue.
Isai CPDV 7:11  Ask for a sign for yourself from the Lord your God, from the depths below, even to the heights above.
Isai BBE 7:11  Make a request to the Lord your God for a sign, a sign in the deep places of the underworld, or in the high heavens.
Isai DRC 7:11  Ask thee a sign of the Lord thy God, either unto the depth of hell, or unto the height above.
Isai GodsWord 7:11  "Ask the LORD your God for a sign. It can be anything you want."
Isai JPS 7:11  'Ask thee a sign of HaShem thy G-d: ask it either in the depth, or in the height above.'
Isai KJVPCE 7:11  Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai NETfree 7:11  "Ask for a confirming sign from the LORD your God. You can even ask for something miraculous."
Isai AB 7:11  Ask for yourself a sign of the Lord your God, in the depth or in the height.
Isai AFV2020 7:11  "Ask a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above."
Isai NHEB 7:11  "Ask a sign of the Lord your God; ask it either in the depth, or in the height above."
Isai NETtext 7:11  "Ask for a confirming sign from the LORD your God. You can even ask for something miraculous."
Isai UKJV 7:11  Ask you a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai Noyes 7:11  "Ask thee a sign of Jehovah, thy God; Ask it from below, or in the height above!"
Isai KJV 7:11  Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai KJVA 7:11  Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai AKJV 7:11  Ask you a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai RLT 7:11  Ask thee a sign of Yhwh thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai MKJV 7:11  Ask a sign of the LORD your God; ask it either in the depth, or in the height above.
Isai YLT 7:11  `Ask for thee a sign from Jehovah thy God, Make deep the request, or make it high upwards.'
Isai ACV 7:11  Ask thee a sign of Jehovah thy God, ask it either in the depth, or in the height above.
Isai VulgSist 7:11  Pete tibi signum a Domino Deo tuo in profundum inferni, sive in excelsum supra.
Isai VulgCont 7:11  Pete tibi signum a Domino Deo tuo in profundum inferni, sive in excelsum supra.
Isai Vulgate 7:11  pete tibi signum a Domino Deo tuo in profundum inferni sive in excelsum supra
Isai VulgHetz 7:11  Pete tibi signum a Domino Deo tuo in profundum inferni, sive in excelsum supra.
Isai VulgClem 7:11  Pete tibi signum a Domino Deo tuo, in profundum inferni, sive in excelsum supra.
Isai CzeBKR 7:11  Požádej sobě znamení od Hospodina Boha svého, buď dole hluboko, aneb na hoře vysoko.
Isai CzeB21 7:11  „Požádej Hospodina, svého Boha, o znamení, ať už dole v hlubinách nebo v nebeských výšinách.“
Isai CzeCEP 7:11  „Vyžádej si znamení od Hospodina, svého Boha, buď dole z hlubin nebo nahoře z výšin.“
Isai CzeCSP 7:11  Vyžádej si od Hospodina, svého Boha, znamení, ⌈žádej, ať to je hluboko dole⌉ nebo vysoko nahoře.