Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai NHEBJE 7:22  and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land.
Isai ABP 7:22  And it will be from the much drinking of milk [7butter 8and 9honey 6shall eat 1every one 2being left behind 3upon 4the 5land].
Isai NHEBME 7:22  and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land.
Isai Rotherha 7:22  Yea it shall come to pass for the abundance of the yield of milk, that he shall eat curds,—for, curds and honey, shall every one eat that is left in the midst of the land.
Isai LEB 7:22  And this shall happen: because of the abundance of milk production, he will eat curds, for every one that is left in the midst of the land will eat curds and honey.
Isai RNKJV 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai Jubilee2 7:22  and it shall come to pass for the abundance of milk [that] they shall give, he shall eat butter; for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai Webster 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give, he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai Darby 7:22  and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall eat butter and honey.
Isai ASV 7:22  and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
Isai LITV 7:22  And it shall be, he shall eat curds from the plenty of milk making; for everyone who is left in the land shall eat curds and honey.
Isai Geneva15 7:22  And for the abundance of milke, that they shall giue, hee shall eate butter: for butter and hony shall euery one eate, which is left within the land.
Isai CPDV 7:22  and, instead of an abundance of milk, he will eat butter. For all who are left behind in the midst of the land will eat butter and honey.
Isai BBE 7:22  And they will give so much milk that he will be able to have butter for his food: for butter and honey will be the food of all who are still living in the land.
Isai DRC 7:22  And for the abundance of milk he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that shall be left in the midst of the land.
Isai GodsWord 7:22  That person will eat cheese, because they will produce so much milk. Everyone who is left in the land will eat cheese and honey.
Isai JPS 7:22  and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat curd; for curd and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
Isai KJVPCE 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai NETfree 7:22  From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.
Isai AB 7:22  And it shall come to pass from their drinking an abundance of milk, that everyone that is left on the land shall eat butter and honey.
Isai AFV2020 7:22  And it shall come to pass, from the plentiful supply of milk they shall give, he shall eat butter; for butter and honey shall everyone eat who is left in the land.
Isai NHEB 7:22  and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land.
Isai NETtext 7:22  From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.
Isai UKJV 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai Noyes 7:22  And for the abundance of milk which they produce, shall he eat cheese; For milk and honey shall all eat Who are left in the land,
Isai KJV 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai KJVA 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai AKJV 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai RLT 7:22  And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Isai MKJV 7:22  and it will be, from the plentiful supply of milk they shall give, he shall eat butter; for butter and honey shall everyone eat who is left in the land.
Isai YLT 7:22  And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.
Isai ACV 7:22  And it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter. For everyone who is left in the midst of the land shall eat butter and honey.
Isai VulgSist 7:22  et prae ubertate lactis comedet butyrum: butyrum enim et mel manducabit omnis qui relictus fuerit in medio terrae.
Isai VulgCont 7:22  et præ ubertate lactis comedet butyrum: butyrum enim et mel manducabit omnis qui relictus fuerit in medio terræ.
Isai Vulgate 7:22  et prae ubertate lactis comedet butyrum butyrum enim et mel manducabit omnis qui relictus fuerit in medio terrae
Isai VulgHetz 7:22  et præ ubertate lactis comedet butyrum: butyrum enim et mel manducabit omnis qui relictus fuerit in medio terræ.
Isai VulgClem 7:22  et præ ubertate lactis comedet butyrum ; butyrum enim et mel manducabit omnis qui relictus fuerit in medio terræ.
Isai CzeBKR 7:22  Avšak pro množství mléka, kteréhož nadojí, jísti bude máslo. Máslo zajisté a med jísti bude, kdožkoli v zemi bude zanechán.
Isai CzeB21 7:22  nadojí mu však tolik mléka, že bude jíst smetanu. Ano, každý, kdo bude ponechán v zemi, bude jíst med a smetanu.
Isai CzeCEP 7:22  Nadojí však tolik mléka, že bude jíst smetanu, neboť smetanu a med bude jíst každý, kdo bude zanechán v zemi.
Isai CzeCSP 7:22  Avšak pro množství získaného mléka bude jíst máslo, neboť máslo a med bude jíst každý, kdo bude ponechán v zemi.