Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 7:3  Then said the LORD to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;
Isai NHEBJE 7:3  Then Jehovah said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
Isai ABP 7:3  And the lord said to Isaiah, Go forth to meet with Ahaz, you and the one being left behind, Jasub your son, to the [2pool 1upper] by way of the field of the fuller.
Isai NHEBME 7:3  Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
Isai Rotherha 7:3  Then said Yahweh, unto Isaiah, Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son,—unto the end of the channel of the upper pool, unto the highway of the fuller’s field;
Isai LEB 7:3  Then Yahweh said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz, you and Shear-Jashub your son, at the end of the conduit of the upper pool on the highway of the washer’s field.
Isai RNKJV 7:3  Then said יהוה unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Isai Jubilee2 7:3  Then the LORD said unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the washer's field
Isai Webster 7:3  Then said the LORD to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Isai Darby 7:3  And Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, thou and thy son Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field;
Isai ASV 7:3  Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller’s field;
Isai LITV 7:3  And Jehovah said to Isaiah, Go out to meet Ahaz, you and your son Shearjashub, at the end of the conduit of the upper pool, to the highway of the Fuller's Field.
Isai Geneva15 7:3  Then sayde the Lord vnto Isaiah, Goe foorth nowe to meete Ahaz (thou and Sheariashub thy sonne) at the ende of the conduit of the vpper poole, in the path of the fullers fielde,
Isai CPDV 7:3  And the Lord said to Isaiah: Go out to meet Ahaz, you and your son, Jashub, who was left behind, to the end of the aqueduct, at the upper pool, on the road to the fuller’s field.
Isai BBE 7:3  Then the Lord said to Isaiah, Go out now, you and Shear-jashub, your son, and you will come across Ahaz at the end of the stream flowing from the higher pool, in the highway of the washerman's field;
Isai DRC 7:3  And the Lord said to Isaiah: Go forth to meet Achaz, thou and Jasub thy son that is left, to the conduit of the upper pool in the way of the fuller's field.
Isai GodsWord 7:3  Then the LORD said to Isaiah, "Go out with your son Shear Jashub to meet Ahaz at the end of the ditch of the Upper Pool on the road to the Laundryman's Field.
Isai JPS 7:3  Then said HaShem unto Isaiah: 'Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fullers' field;
Isai KJVPCE 7:3  Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;
Isai NETfree 7:3  So the LORD told Isaiah, "Go out with your son Shear-jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
Isai AB 7:3  And the Lord said to Isaiah, Go forth to meet Ahaz; you, and your son Jashub who is left, to the pool of the upper way of the fuller's field.
Isai AFV2020 7:3  Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and Shear Jashub your son, at the end of the conduit of the upper pool on the highway of the Fuller's Field.
Isai NHEB 7:3  Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
Isai NETtext 7:3  So the LORD told Isaiah, "Go out with your son Shear-jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
Isai UKJV 7:3  Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the launderer's field;
Isai Noyes 7:3  Then said Jehovah to Isaiah, Go forth to meet Ahaz, thou and Shear-Jashub thy son, at the end of the aqueduct of the upper pool, in the way to the fuller’s field;
Isai KJV 7:3  Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear–jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;
Isai KJVA 7:3  Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear–jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Isai AKJV 7:3  Then said the LORD to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Isai RLT 7:3  Then said Yhwh unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear–jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;
Isai MKJV 7:3  Then the LORD said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, you and Shear-jashub your son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the Fuller's Field.
Isai YLT 7:3  And Jehovah saith unto Isaiah, `Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-Jashub thy son, unto the end of the conduit of the upper pool, unto the highway of the fuller's field,
Isai ACV 7:3  Then Jehovah said to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field.
Isai VulgSist 7:3  Et dixit Dominus ad Isaiam: Egredere in occursum Achaz tu, et qui derelictus est Iasub filius tuus, ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via Agri fullonis.
Isai VulgCont 7:3  Et dixit Dominus ad Isaiam: Egredere in occursum Achaz tu, et qui derelictus est Iasub filius tuus, ad extremum aquæductus piscinæ superioris in via agri fullonis.
Isai Vulgate 7:3  et dixit Dominus ad Isaiam egredere in occursum Ahaz tu et qui derelictus est Iasub filius tuus ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via agri Fullonis
Isai VulgHetz 7:3  Et dixit Dominus ad Isaiam: Egredere in occursum Achaz tu, et qui derelictus est Iasub filius tuus, ad extremum aquæductus piscinæ superioris in via Agri fullonis.
Isai VulgClem 7:3  Et dixit Dominus ad Isaiam : Egredere in occursum Achaz, tu et qui derelictus est Jasub, filius tuus, ad extremum aquæductus piscinæ superioris in via agri Fullonis ;
Isai CzeBKR 7:3  Tedy řekl Hospodin Izaiášovi: Vyjdi nyní vstříc Achasovi, ty a Sear Jašub syn tvůj, až na konec struhy rybníka hořejšího, k silnici pole valchářova,
Isai CzeB21 7:3  Hospodin tehdy řekl Izaiášovi: „Vezmi svého syna Šear-jašuba a vyjdi s ním Achazovi naproti. Potkáš ho u konce strouhy Horní nádrže, u silnice k Valchářovu poli,
Isai CzeCEP 7:3  Hospodin řekl Izajášovi: „Vyjdi Achazovi naproti ty a tvůj syn Šearjašúb na konec strouhy z Horního rybníka, na silnici k Poli valchářovu.
Isai CzeCSP 7:3  A Hospodin řekl Izajášovi: Teď vyjdi vstříc Achazovi, ty a tvůj syn Šearjašúb, na konec strouhy Horního rybníka, na silnici k Valchářovu poli,