Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 8:12  Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai NHEBJE 8:12  "Do not say, 'A conspiracy!' concerning all about which this people say, 'A conspiracy!' neither fear their threats, nor be in dread.
Isai ABP 8:12  Lest at any time you should say, It is hard. For all what ever [2should say 1this people] is hard. But the fear of him in no way should you be fearful, nor should you be disturbed.
Isai NHEBME 8:12  "Do not say, 'A conspiracy!' concerning all about which this people say, 'A conspiracy!' neither fear their threats, nor be in dread.
Isai Rotherha 8:12  Ye shall not say—A confederacy! of everything of which this people may say. A confederacy! And their fear, shall ye not fear or regard as awful:
Isai LEB 8:12  “You must not call conspiracy everything that this people calls conspiracy, and you must not ⌞share its fear⌟, and you must not be in dread.
Isai RNKJV 8:12  Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai Jubilee2 8:12  Do not say, A confederacy, to all [those to] whom this people shall say, A confederacy; neither fear their fear, nor be afraid.
Isai Webster 8:12  Say ye not, A confederacy, to all [them to] whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai Darby 8:12  Ye shall not say, Conspiracy, of everything of which this people saith, Conspiracy; and fear ye not their fear, and be not in dread.
Isai ASV 8:12  Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.
Isai LITV 8:12  Do not say, A conspiracy, to everything of which this people says, A conspiracy! And do not fear its fear, and do not dread.
Isai Geneva15 8:12  Say ye not, A confederacie to all them, to whome this people sayth a confederacie, neither feare you their feare, nor be afrayd of them.
Isai CPDV 8:12  “You should not say ‘It is conspiracy!’ For all that this people speaks is a conspiracy. And you should not be frightened or alarmed with their fear.
Isai BBE 8:12  Do not say, It is holy, about everything of which this people says, It is holy; and do not be in fear of what they go in fear of.
Isai DRC 8:12  Say ye not: A conspiracy: for all that this people speaketh, is a conspiracy: neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai GodsWord 8:12  "Don't say that everything these people call a conspiracy is a conspiracy. Don't fear what they fear. Don't let it terrify you."
Isai JPS 8:12  'Say ye not: A conspiracy, concerning all whereof this people do say: A conspiracy; neither fear ye their fear, nor account it dreadful.
Isai KJVPCE 8:12  Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai NETfree 8:12  "Do not say, 'Conspiracy,' every time these people say the word. Don't be afraid of what scares them; don't be terrified.
Isai AB 8:12  Let them not say, It is hard, for whatsoever this people says, is hard; but do not fear their fear, neither be dismayed.
Isai AFV2020 8:12  "Do not say, 'A conspiracy!' to everything of which this people says, 'A conspiracy!' And do not fear their fear, nor be afraid.
Isai NHEB 8:12  "Do not say, 'A conspiracy!' concerning all about which this people say, 'A conspiracy!' neither fear their threats, nor be in dread.
Isai NETtext 8:12  "Do not say, 'Conspiracy,' every time these people say the word. Don't be afraid of what scares them; don't be terrified.
Isai UKJV 8:12  Say all of you not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear all of you their fear, nor be afraid.
Isai Noyes 8:12  Call not everything a confederacy which this people calleth a confederacy; Fear ye not what they fear, Neither be afraid!
Isai KJV 8:12  Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai KJVA 8:12  Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai AKJV 8:12  Say you not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear you their fear, nor be afraid.
Isai RLT 8:12  Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isai MKJV 8:12  Do not say, A conspiracy! to everything of which this people says, A conspiracy! And do not fear their fear, nor be afraid.
Isai YLT 8:12  `Ye do not say, A confederacy, To all to whom this people saith, A confederacy, And its fear ye do not fear, Nor declare fearful.
Isai ACV 8:12  Say ye not, A conspiracy, concerning all of which this people shall say, A conspiracy, nor fear ye their fear, nor be in dread of it.
Isai VulgSist 8:12  Non dicatis, coniuratio: omnia enim quae loquitur populus iste, coniuratio est: et timorem eius ne timeatis, neque paveatis.
Isai VulgCont 8:12  Non dicatis, Coniuratio: omnia enim quæ loquitur populus iste, coniuratio est: et timorem eius ne timeatis, neque paveatis.
Isai Vulgate 8:12  non dicatis coniuratio omnia enim quae loquitur populus iste coniuratio est et timorem eius ne timeatis neque paveatis
Isai VulgHetz 8:12  Non dicatis, coniuratio: omnia enim quæ loquitur populus iste, coniuratio est: et timorem eius ne timeatis, neque paveatis.
Isai VulgClem 8:12  Non dicatis : Conjuratio ; omnia enim quæ loquitur populus iste, conjuratio est : et timorem ejus ne timeatis, neque paveatis.
Isai CzeBKR 8:12  Neříkejte: Spuntování, když lid ten praví: Spuntování; aniž se jako oni strachujte, nerci-li, abyste se děsiti měli.
Isai CzeB21 8:12  „Neříkejte zrada všemu, co tento lid nazývá zradou. Čeho se oni bojí, toho se nebojte a nelekejte se.
Isai CzeCEP 8:12  „Neříkejte zrada všemu, čemu říká zrada tento lid, a čeho se bojí, toho vy se nebojte a nestrachujte.“
Isai CzeCSP 8:12  Neříkejte spiknutí všemu, čemu tento lid říká spiknutí; toho, z čeho má on strach, se nebojte a nestrachujte.