Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai AB 8:18  Behold I and the children which God has given me; and they shall be for signs and wonders in the house of Israel from the Lord of hosts, who dwells in Mount Zion.
Isai ABP 8:18  Behold, I and the children which [2gave 3to me 1God], even they will be for signs and miracles in the house of Israel by the lord of Hosts who dwells on mount Zion.
Isai ACV 8:18  Behold, I and the children whom Jehovah has given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of hosts, who dwells in mount Zion.
Isai AFV2020 8:18  Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, Who dwells in Mount Zion.
Isai AKJV 8:18  Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwells in mount Zion.
Isai ASV 8:18  Behold, I and the children whom Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.
Isai BBE 8:18  See, I and the children whom the Lord has given me, are for signs and for wonders in Israel from the Lord of armies, whose resting-place is in Mount Zion.
Isai CPDV 8:18  Behold: I and my children, whom the Lord has given to me as a sign and a portent, in Israel, from the Lord of hosts, who lives on Mount Zion.
Isai DRC 8:18  Behold I and my children, whom the Lord hath given me for a sign, and for a wonder in Israel from the Lord of hosts, who dwelleth in mount Sion.
Isai Darby 8:18  Behold, I and the children that Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel, from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.
Isai Geneva15 8:18  Beholde, I and the children whome the Lord hath giuen me, are as signes and as wonders in Israel, by the Lord of hostes, which dwelleth in mount Zion.
Isai GodsWord 8:18  I am here with the children that the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD of Armies, who lives on Mount Zion.
Isai JPS 8:18  Behold, I and the children whom HaShem hath given me shall be for signs and for wonders in Israel from HaShem of hosts, who dwelleth in mount Zion.
Isai Jubilee2 8:18  Behold, I and the children whom the LORD has given me [are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of the hosts, who dwells in mount Zion.
Isai KJV 8:18  Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion.
Isai KJVA 8:18  Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion.
Isai KJVPCE 8:18  Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion.
Isai LEB 8:18  Look! I and the children whom Yahweh has given to me are like signs and portents in Israel from Yahweh of hosts, the one who dwells on the mountain of Zion.
Isai LITV 8:18  Behold, I and the children whom Jehovah has given to me are for signs and wonders in Israel from Jehovah of Hosts, who dwells in Mount Zion.
Isai MKJV 8:18  Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells in Mount Zion.
Isai NETfree 8:18  Look, I and the sons whom the LORD has given me are reminders and object lessons in Israel, sent from the LORD who commands armies, who lives on Mount Zion.
Isai NETtext 8:18  Look, I and the sons whom the LORD has given me are reminders and object lessons in Israel, sent from the LORD who commands armies, who lives on Mount Zion.
Isai NHEB 8:18  Behold, I and the children whom the Lord has given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, who dwells in Mount Zion.
Isai NHEBJE 8:18  Behold, I and the children whom Jehovah has given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of hosts, who dwells in Mount Zion.
Isai NHEBME 8:18  Behold, I and the children whom the Lord has given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, who dwells in Mount Zion.
Isai Noyes 8:18  Behold, I, and the children which Jehovah hath given me, Are signs and tokens in Israel From Jehovah of hosts, who dwelleth upon mount Zion.
Isai RLT 8:18  Behold, I and the children whom Yhwh hath given me are for signs and for wonders in Israel from Yhwh of Armies, which dwelleth in mount Zion.
Isai RNKJV 8:18  Behold, I and the children whom יהוה hath given me are for signs and for wonders in Israel from יהוה of hosts, which dwelleth in mount Zion.
Isai RWebster 8:18  Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwelleth in mount Zion.
Isai Rotherha 8:18  Lo! I and the children whom Yahweh hath given me, are for signs and for wonders in Israel,—from Yahweh of hosts, who is making his habitation in Mount Zion.
Isai UKJV 8:18  Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwells in mount Zion.
Isai Webster 8:18  Behold, I and the children whom the LORD hath given me [are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwelleth in mount Zion.
Isai YLT 8:18  Lo, I, and the children whom Jehovah hath given to me, Are for signs and for wonders in Israel, From Jehovah of Hosts, who is dwelling in Mount Zion.
Isai VulgClem 8:18  Ecce ego et pueri mei quos dedit mihi Dominus in signum, et in portentum Israël a Domino exercituum, qui habitat in monte Sion :
Isai VulgCont 8:18  Ecce ego et pueri mei, quos dedit mihi Dominus in signum, et in portentum Israel a Domino exercituum, qui habitat in monte Sion.
Isai VulgHetz 8:18  Ecce ego et pueri mei, quos dedit mihi Dominus in signum, et in portentum Israel a Domino exercituum, qui habitat in monte Sion.
Isai VulgSist 8:18  Ecce ego et pueri mei, quos dedit mihi Dominus in signum, et in portentum Israel a Domino exercituum, qui habitat in monte Sion.
Isai Vulgate 8:18  ecce ego et pueri quos mihi dedit Dominus in signum et in portentum Israhelis a Domino exercituum qui habitat in monte Sion
Isai CzeB21 8:18  Hle – já a děti, které mi dal Hospodin, jsme v Izraeli jako divy a znamení od Hospodina zástupů, který přebývá na hoře Sion.
Isai CzeBKR 8:18  Aj, já a dítky, kteréž mi dal Hospodin, na znamení a zázraky v Izraeli od Hospodina zástupů, kterýž přebývá na hoře Sion.
Isai CzeCEP 8:18  Hle, já a děti, které mi dal Hospodin, jsme v Izraeli znameními a zázraky od Hospodina zástupů, který přebývá na hoře Sijónu.
Isai CzeCSP 8:18  Hle, já a děti, které mi dal Hospodin, jsme v Izraeli za znamení a divy od Hospodina zástupů, který přebývá na hoře Sijón.