Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JAMES
Prev Next
Jame RWebster 4:14  Though ye know not what shall be to morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame EMTV 4:14  you who do not know what will happen tomorrow! For what is your life? For it will be a vapor that appears for a little while, but then also disappears.
Jame NHEBJE 4:14  Whereas you do not know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away .
Jame Etheridg 4:14  and they know not what shall be on the morrow: for what is our life, but a vapour which for a little while is seen, and vanisheth and endeth?
Jame ABP 4:14  you who do not know the thing of tomorrow. For what is your life? [3a vapor 1For 2it shall be], [2for 3a little 1appearing], and thereupon disappearing.
Jame NHEBME 4:14  Whereas you do not know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away .
Jame Rotherha 4:14  Men who are not versed in the morrow—of what sort your life [will be] ; for ye are, a vapour—for a little, appearing, then, just disappearing!
Jame LEB 4:14  you who do not know ⌞what will happen tomorrow⌟, ⌞what your life will be like⌟. For you are a smoky vapor that appears for a short time and then disappears.
Jame BWE 4:14  What is your life like? It is like a cloud. It is here for a little while and then it is gone.
Jame Twenty 4:14  And yet you do not know what your life will be like to-morrow! For you are but a mist appearing for a little while and then disappearing.
Jame ISV 4:14  You do not know what tomorrow will bring. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
Jame RNKJV 4:14  Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame Jubilee2 4:14  and ye do not know what shall be tomorrow. For what [is] your life? Certainly it is a vapour that appears for a little time and then vanishes away.
Jame Webster 4:14  Whereas ye know not what [will be] on the morrow: For what [is] your life? It is even a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame Darby 4:14  ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)
Jame OEB 4:14  And yet you do not know what your life will be like tomorrow! For you are but a mist appearing for a little while and then disappearing.
Jame ASV 4:14  whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame Anderson 4:14  and yet you know not what will take place to-morrow. For what is your life? Is it not, indeed, a vapor, that appears for a little while, and then vanishes away?
Jame Godbey 4:14  whosoever do not know that which belongs to the morrow: for what is your life? For you are a vapor, appearing for a moment, and then vanishing away;
Jame LITV 4:14  who do not know of the morrow. For what is your life? For it is a mist, which for a little while appears, and then disappears.
Jame Geneva15 4:14  (And yet ye cannot tell what shalbe to morowe. For what is your life? It is euen a vapour that appeareth for a litle time, and afterward vanisheth away)
Jame Montgome 4:14  when all the time you do not know what will happen on the morrow. For what is your life? You are but a mist, appearing for a brief time, and then vanishing.
Jame CPDV 4:14  consider that you do not know what will be tomorrow.
Jame Weymouth 4:14  when, all the while, you do not even know what will happen to-morrow. For what is the nature of your life? Why, it is but a mist, which appears for a short time and then is seen no more.
Jame LO 4:14  who do not know what shall be to-morrow. For what is your life? It is, indeed, a smoke, which appears for a little while, and then vanishes away.
Jame Common 4:14  Yet you do not know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
Jame BBE 4:14  When you are not certain what will take place tomorrow. What is your life? It is a mist, which is seen for a little time and then is gone.
Jame Worsley 4:14  (though ye know not what will be on the morrow; for what is your life? a vapor, which appeareth for a little while, and then vanisheth away:) whereas ye ought to say,
Jame DRC 4:14  Whereas you know not what shall be on the morrow.
Jame Haweis 4:14  though ye know nothing of what shall be to-morrow. For what is your life? It is but a vapour which appeareth for a little while, and then vanishes away.
Jame GodsWord 4:14  You don't know what will happen tomorrow. What is life? You are a mist that is seen for a moment and then disappears.
Jame KJVPCE 4:14  Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame NETfree 4:14  You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.
Jame RKJNT 4:14  Yet you do not even know what shall happen tomorrow. For what is your life? It is just a vapour, that appears for a little time, and then vanishes away.
Jame AFV2020 4:14  You do not even know what will happen tomorrow! For what is your life? It is even a vapor that appears for a little while, and then disappears.
Jame NHEB 4:14  Whereas you do not know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away .
Jame OEBcth 4:14  And yet you do not know what your life will be like tomorrow! For you are but a mist appearing for a little while and then disappearing.
Jame NETtext 4:14  You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.
Jame UKJV 4:14  Whereas all of you know not what shall be on the next day. For what is your life? It is even a vapour, that appears for a little time, and then vanishes away.
Jame Noyes 4:14  (whereas ye know not what will be on the morrow; for what is your life? Ye are even a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away;)
Jame KJV 4:14  Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame KJVA 4:14  Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame AKJV 4:14  Whereas you know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.
Jame RLT 4:14  Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Jame OrthJBC 4:14  Yet you do not even have da'as of what tomorrow's "yom" may bring. Look at your kiyum (existence)! For you are an ed (mist), appearing a short time, then indeed disappearing! [Iyov 7:7; Tehillim 39:5; 102:3; 144:4; Yeshayah 2:22]
Jame MKJV 4:14  who do not know of the morrow. For what is your life? For it is a vapor, which appears for a little time, and then disappears.
Jame YLT 4:14  who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;
Jame Murdock 4:14  And they know not what will be to-morrow: for what is our life, but an exhalation that is seen a little while, and then vanisheth and is gone?
Jame ACV 4:14  men who know not of the morrow. For what is your life? For it will be a vapor that appears for a little while, and then also vanishes away-
Jame VulgSist 4:14  qui ignoratis quid erit in crastinum.
Jame VulgCont 4:14  qui ignoratis quid erit in crastino.
Jame Vulgate 4:14  qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatur
Jame VulgHetz 4:14  qui ignoratis quid erit in crastino.
Jame VulgClem 4:14  qui ignoratis quid erit in crastino.
Jame CzeBKR 4:14  (Ješto nevíte, co zítra bude. Nebo jaký jest život váš? Pára zajisté jest, kteráž se na maličko ukáže, a potom zmizí.)
Jame CzeB21 4:14  vy přece ani nevíte, co bude zítra! Co je váš život? Nic než pára. Na chvilku se ukáže a pak mizí.
Jame CzeCEP 4:14  vy přece nevíte, co bude zítra! Co je váš život? Jste jako pára, která se na okamžik ukáže a potom zmizí!
Jame CzeCSP 4:14  nevíte, co bude zítra! Co je váš život? Vždyť jste pára, která se na chvilku ukazuje a potom mizí.