Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 12:15  And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere NHEBJE 12:15  It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere ABP 12:15  And it will be after [2casting 4out 1my 3them], I will return, and I will show mercy on them, and I will settle them each in his inheritance, and each in his land.
Jere NHEBME 12:15  It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere Rotherha 12:15  And it shall come to pass after I bare uprooted them, I will again have compassion upon them,—and will bring them back—Every man—to his own inheritance and Every man—to his own land.
Jere LEB 12:15  ⌞And then⌟ after my driving them out, I will once again have compassion on them, and I will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Jere RNKJV 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere Jubilee2 12:15  And it shall come to pass that after I have plucked them out, I will return and have mercy on them, and will cause them to return, each one to his heritage, and each one to his land.
Jere Webster 12:15  And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere Darby 12:15  And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Jere ASV 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere LITV 12:15  And it shall be, after I have torn them out, I will return and have pity on them and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Jere Geneva15 12:15  And after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
Jere CPDV 12:15  And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.
Jere BBE 12:15  And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.
Jere DRC 12:15  And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and will bring them back, every man to his inheritance, and every man into his land.
Jere GodsWord 12:15  After I've uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands.
Jere JPS 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will again have compassion on them; and I will bring them back, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere KJVPCE 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere NETfree 12:15  But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
Jere AB 12:15  And it shall come to pass, after I have cast them out, that I will return and have mercy upon them, and will cause them to dwell everyone in his inheritance, and everyone in his land.
Jere AFV2020 12:15  And it shall come to pass after I have plucked them out, I will return and have compassion on them, and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Jere NHEB 12:15  It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere NETtext 12:15  But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
Jere UKJV 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere Noyes 12:15  Yet after I have plucked them out of their land, I will again have compassion on them, and bring them back, Every one to his own possession, And every one to his own land.
Jere KJV 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere KJVA 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere AKJV 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere RLT 12:15  And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Jere MKJV 12:15  And it will be after I have plucked them out, I will return and have pity on them, and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Jere YLT 12:15  And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.
Jere ACV 12:15  And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return and have compassion on them. And I will bring them again, each man to his heritage, and each man to his land.
Jere VulgSist 12:15  Et cum evulsero eos, convertar, et miserebor eorum: et reducam eos, virum ad hereditatem suam, et virum in terram suam.
Jere VulgCont 12:15  Et cum evulsero eos, convertar, et miserebor eorum: et reducam eos, virum ad hereditatem suam, et virum in terram suam.
Jere Vulgate 12:15  et cum evellero eos convertar et miserebor eorum et reducam eos virum ad hereditatem suam et virum in terram suam
Jere VulgHetz 12:15  Et cum evulsero eos, convertar, et miserebor eorum: et reducam eos, virum ad hereditatem suam, et virum in terram suam.
Jere VulgClem 12:15  Et cum evulsero eos, convertar, et miserebor eorum, et reducam eos : virum ad hæreditatem suam, et virum in terram suam.
Jere CzeBKR 12:15  Stane se však, když je vypléním, že se navrátím a smiluji se nad nimi, a přivedu zase jednoho každého z nich k dědictví jeho, a jednoho každého do země jeho.
Jere CzeB21 12:15  Poté, co je vykořením, se ale nad nimi znovu slituji a přivedu je zpět, každého do jeho dědictví, každého do jeho vlasti.
Jere CzeCEP 12:15  Až je vyvrátím, potom se nad nimi opět slituji a přivedu každého zpět do jeho dědictví v jeho zemi.
Jere CzeCSP 12:15  I stane se, že až je vyrvu, znovu se nad nimi slituji a přivedu je zpět, každého do jeho dědictví a každého do jeho země.