Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words to thee.
Jere NHEBJE 12:6  For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: do not believe them, though they speak beautiful words to you.
Jere ABP 12:6  For even your brethren and the house of your father, even they disregarded you; and they yelled out; [2at 3your rear 1they assembled]; you should not trust in them when they speak with you good words.
Jere NHEBME 12:6  For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: do not believe them, though they speak beautiful words to you.
Jere Rotherha 12:6  For even thy brethren and the house of thy father, Even they! have betrayed thee, Even they, have cried after thee with full voice,—Do not trust in them, though they speak unto thee fair words.
Jere LEB 12:6  For even your relatives, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you, even they call ⌞loudly⌟ after you. You must not trust in them, though they speak kindly to you.
Jere RNKJV 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Jere Jubilee2 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have raised their voice after thee, O congregation; do not believe them, when they speak fair words unto thee.
Jere Webster 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yes, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words to thee.
Jere Darby 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak good [words] unto thee.
Jere ASV 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; even they have cried aloud after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Jere LITV 12:6  For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have fully called after you. Do not believe them, though they speak good things to you.
Jere Geneva15 12:6  For euen thy brethren, and the house of thy father, euen they haue delt vnfaithfully with thee, and they haue cryed out altogether vpon thee: but beleeue them not, though they speake faire to thee.
Jere CPDV 12:6  For even your brothers, and the house of your father, even these have fought against you. And they have cried out after you with loud voice: ‘You should not believe them, when they speak good things to you.’ ”
Jere BBE 12:6  For even your brothers, your father's family, even they have been untrue to you, crying loudly after you: have no faith in them, though they say fair words to you.
Jere DRC 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have fought against thee, and have cried after thee with full voice: believe them not when they speak good things to thee.
Jere GodsWord 12:6  Even your relatives and members of your father's household betray you. They have also formed a mob to find you. Don't trust them when they say good things about you.
Jere JPS 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee; believe them not, though they speak fair words unto thee.'
Jere KJVPCE 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Jere NETfree 12:6  As a matter of fact, even your own brothers and the members of your own family have betrayed you too. Even they have plotted to do away with you. So do not trust them even when they say kind things to you.
Jere AB 12:6  For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; and they have cried out, they are gathered together in pursuit of you. Do not trust in them, though they shall speak fair words to you.
Jere AFV2020 12:6  For even your brethren and the house of your father, even they have dealt treacherously with you. Yea, they have called aloud against you. Do not believe them, even if they speak good things to you.
Jere NHEB 12:6  For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: do not believe them, though they speak beautiful words to you.
Jere NETtext 12:6  As a matter of fact, even your own brothers and the members of your own family have betrayed you too. Even they have plotted to do away with you. So do not trust them even when they say kind things to you.
Jere UKJV 12:6  For even your brethren, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; yea, they have called a multitude after you: believe them not, though they speak fair words unto you.
Jere Noyes 12:6  For even thy brethren and the house of thy father, Even these are treacherous toward thee, And raise a full cry after thee; Trust them not, though they speak fair words to thee!
Jere KJV 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Jere KJVA 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Jere AKJV 12:6  For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; yes, they have called a multitude after you: believe them not, though they speak fair words to you.
Jere RLT 12:6  For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Jere MKJV 12:6  For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you. Yea, they have called a multitude after you. Do not believe them, though they speak good things to you.
Jere YLT 12:6  For even thy brethren and the house of thy father, Even they dealt treacherously against thee, Even they--they called after thee fully, Trust not in them, when they speak to thee good things.
Jere ACV 12:6  For even thy brothers, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak fair words to thee.
Jere VulgSist 12:6  Nam et fratres tui, et domus patris tui, etiam ipsi pugnaverunt adversum te, et clamaverunt post te plena voce: ne credas eis cum locuti fuerint tibi bona.
Jere VulgCont 12:6  Nam et fratres tui, et domus patris tui, etiam ipsi pugnaverunt adversum te, et clamaverunt post te plena voce: ne credas eis cum locuti fuerint tibi bona.
Jere Vulgate 12:6  nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bona
Jere VulgHetz 12:6  Nam et fratres tui, et domus patris tui, etiam ipsi pugnaverunt adversum te, et clamaverunt post te plena voce: ne credas eis cum locuti fuerint tibi bona.
Jere VulgClem 12:6  Nam et fratres tui, et domus patris tui, etiam ipsi pugnaverunt adversum te, et clamaverunt post te plena voce : ne credas eis, cum locuti fuerint tibi bona.
Jere CzeBKR 12:6  Nebo i bratří tvoji i dům otce tvého zpronevěřili se tobě, a ti také povolávají za tebou plnými ústy. Nevěř jim, byť pak mluvili s tebou přátelsky.
Jere CzeB21 12:6  Tví vlastní bratři, tvoji příbuzní, právě oni tě zradili; křičeli na tebe z plných plic. Nevěř jim tedy, i kdyby s tebou pěkně mluvili.“
Jere CzeCEP 12:6  Vždyť i tvoji bratři a dům tvého otce se vůči tobě zachovali věrolomně. Také oni z plna hrdla za tebou volali. Nevěř jim, i když s tebou pěkně mluví.“
Jere CzeCSP 12:6  Vždyť i tvoji bratři a ⌈dům tvého otce,⌉ i oni tě podvedli, i oni za tebou hlasitě pokřikují. Nevěř jim, i když s tebou mluví hezky.